有奖纠错
| 划词

Des services techniques consultatifs seront fournis aux groupements économiques sous-régionaux.

将向各次区域经济群体提供技术咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

D'autres initiatives importantes relèvent de groupements sous-régionaux, notamment du Mercosur.

其他主要行动是在次区域集团,尤其是南锥体共同市场内进行的。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM est un groupement d'États très raisonnables et modérés.

加共体是一个非常通情达理,而且立场温和的国家集团。

评价该例句:好评差评指正

Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.

有3个连仍在增援多国特中区。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là des groupements mixtes qui ne sont pas rares.

这样的男女混合团体也不在少数。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités de l'environnement émergent parmi les sujets traités dans ces groupements régionaux.

环境优先考虑事正成为这些分区域组合的主题之一。

评价该例句:好评差评指正

Pour le gouverneur du Sud-Kivu, la société civile est un groupement de partis politiques extrémistes.

对于南基伍省省长间组织不过是一些极端主义的政治党派。

评价该例句:好评差评指正

Ce statut devrait être conféré à des groupements géographiques plutôt qu'à des pays précis.

常任理事国资格应当授予地理集团而不是具体国家。

评价该例句:好评差评指正

Tous les pays en développement appartiennent désormais à un ou plusieurs groupements régionaux ou sous-régionaux.

现在每一个发展中国家都属于一个或更多个一体化和合作组织。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie continuera d'œuvrer pour le renforcement de l'ASEAN en tant que groupement régional.

西亚将继续推动加强东盟这个区域集团。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un groupement conséquent et substantiel des États Membres de l'ONU.

它们是联合国会员国的主体。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde avait noué des partenariats avec d'importants groupements sous-régionaux africains et avec l'Union africaine.

印度与非洲主要次区域集团及非洲联盟结成了伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte 2 000 membres dont 1 500 femmes et 500 hommes répartis en groupements.

共有2 000名成员,是分布在各团体内的1500名妇女和500名男子。

评价该例句:好评差评指正

Les flux d'information particulièrement denses donnent naissance à des groupements qui permettent un apprentissage collectif.

在信息流动特别密集的情况下,就会在整个群体中产生拥有集体知识的集团。

评价该例句:好评差评指正

L'État veille à ce que les écoles publiques restent indépendantes des groupements religieux et politiques.

国家确保公立学校独立于宗教和政治团体。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que l'ONU a officialisé l'importance de travailler avec les groupements régionaux.

有意义的是,联合国已经将同区域组织合作的意义正规化。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons éviter les étiquettes et les groupements.

我们应当避免贴标签和拉帮结派。

评价该例句:好评差评指正

La moitié de ces groupements serait formée exclusivement de femmes.

这些团体中有50%是完全由妇女组成的。

评价该例句:好评差评指正

Les groupements régionaux peuvent également contribuer au développement des IED.

各区域集团可帮助促进外国直接投资。

评价该例句:好评差评指正

Les groupements féminins sont encadrés par plusieurs structures techniques concurrences.

妇女团体由具有同等权力的几个技术门进行管理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动身的准备, 动身去度假, 动身去国外, 动身去伦敦, 动身之前, 动手, 动手动脚, 动手干, 动手进行, 动手就干,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Elle avait été mise en place par un groupement de banques à la fin des années 60.

60年代末,银行创建了这一支付卡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Il émane d'un groupement interallié, selon E.Réveil.

根据 E.Réveil 的说法,它来自一个联盟间组织。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年7月合

On voit aussi un groupement de galaxies en collision.

我们还看到了一个碰撞星系

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2014年6月合

La présidence tourne chaque année avec un groupement régional différent fournissant un ou des candidats.

主席职位每年轮流担任,由不同的区域提供一名或多名候选

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Le coût à répartir entre les communes et les groupements pastoraux est onéreux.

市政当局和牧民体之间分担的费用是昂贵的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

En Ukraine, il était depuis cet été chef du groupement militaire déployé au sud.

在乌克兰,自今年夏天以来,他一直担任部署在南部的军的负责

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年1月合

C'est le groupement pour l'export français de viande qui l'annonce aujourd'hui.

今天宣布的是法国肉类出口

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年6月合

Peut-être pas car un nouveau groupement vient d'être découvert, bien plus au sud, au Groenland.

也许不是因为刚刚在格陵兰岛南部发现了一个新的群体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Il existait déjà avec 4 groupements tactiques. 4 autres sont créés en Slovaquie, Hongrie, Roumanie et Bulgarie.

它已经存在4个战斗群。其他4个在斯洛伐克,匈牙利,罗马尼亚和保加利亚创建。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

A Thionville, le procès d'un ancien dirigeant d'un groupement forestier s'est tenu fin octobre.

在蒂永维尔,对一个林业前领导的审判于10月底举行。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les aristocraties, les élites, les groupements professionnels avaient fondu dans cette foule tiède.

贵族、精英、职业体都融入了这不温不火的群中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est ça ce que fait, justement, ce que font les groupements d'État islamique au Grand Sahara et plusieurs autres.

这是大撒哈拉的伊斯兰国体和其他许多正在做的情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Il y a 16 ans, elle crée une association, un groupement pour fédérer les petits producteurs.

16年前,她创建了一个协会,一个联合小生产者的体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合

Des groupements de meuniers critiqués par certains artisans boulangers, comme Frédéric Roy, installé à Nice depuis 35 ans.

- 一些工匠面包师批评的磨坊主群体,例如在尼斯生活了35年的弗雷德里克·罗伊(Frédéric Roy)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Selon Le Groupement national des chaînes hôtelières, début juillet, le nombre de réservations n'a baissé que de 5 %.

- 根据全国连锁酒店的数据,7月初, 预订量仅下降了5%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

L'incident ne viendrait pas d'une attaque informatique mais d'une panne sur les terminaux de paiement, selon le Groupement des cartes bancaires.

据银行卡称,该件并非由计算机攻击引起,而是由支付终端故障引起。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

La Voie Lactée, avec la galaxie d'Andromède fait partie du Groupe Local, un groupement de plus de 60 galaxies étalé sur 10 millions d'années-lumière.

银河系和仙女星系组成本星系群的一个部分,银河系和仙女星系组成本星系群的一个部分,本星系群是一个包含60多个星系的,直径大约一千万光年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2015年4月合

Les monarchies du Golfe ont exigé que toute négociation pour un règlement au Yémen se tienne à Ryad, sous les auspices de leur groupement régional.

FB:海湾君主国要求在利雅得举行任何解决也门问题的谈判,由其地区主持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un épisode préparé avec Vincent de la chaîne Stardust que je vous invite à découvrir en description et en partenariat avec le GIFAS, le groupement des industries françaises aéronautiques et spatiales !

这是与来自星尘频道的文森特一起准备的一视频,我邀请大家在视频简介处发现我们与法国航空航天工业 GIFAS合作的这一

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2022年10月合

Alexandre Loukachenko a, lui, accusé, lundi, l'Ukraine avec la Pologne et la Lituanie de préparer une attaque contre son pays, et annoncé le déploiement d'un groupement miliaire russo-biélorusse.

亚历山大·卢卡申科周一,指责乌克兰与波兰和立陶宛一起准备袭击他的国家,并宣布部署俄罗斯 - 白俄罗斯军

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物的发情期, 动物的分类, 动物的骨骼骨架, 动物的口鼻部, 动物的躯体, 动物的群, 动物的群体, 动物的泄殖腔, 动物的迅速繁殖, 动物地理学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接