有奖纠错
| 划词

Les réponses émanant des gouvernements ont été groupées suivant l'ordre indiqué au paragraphe 2 ci-dessus.

各国政府的答复围绕上文第2段所述4组资料编列。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications éventuelles aux comptes rendus des séances de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique.

本届会议各次会议记录的所有更正将编成一份总的更正。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains donateurs, voir leurs contributions groupées au sein de fonds d'affectation spéciale multidonateurs peut être un problème.

一些捐助方而言,将其捐款并入多捐助方信托基金可能会造成问题。

评价该例句:好评差评指正

Des instruments, directives et normes pour les interventions groupées sont actuellement mis au point, testés ou mis en application.

这些小组所使用的工具、准则和标准正在拟定之中,有的业已试用和(或)推广。

评价该例句:好评差评指正

La présente section contient une analyse des différentes réalisations, groupées par domaine d'intervention stratégique, pour chacun des trois sous-objectifs.

本部属三个次级目标其中每一个次级目标的战略助领域内取得的不同结果进行了析。

评价该例句:好评差评指正

(La période habituelle est de deux à trois semaines (les notifications sont groupées et expédiées toutes les deux semaines).

常是23知都加以类,大约每2个星期寄出一次)。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les personnes déplacées sont dispersées dans tout le pays et non groupées en ensembles homogènes faciles à repérer.

结果,国内流离失所者散在全国各地而不是以集中和易辨认的群体定居。

评价该例句:好评差评指正

Dans un rapport précédent, le Comité a conclu au bien-fondé des réclamations groupées telles que celles qui font l'objet du présent rapport.

小组先前已经认定,此处所述的这种合并索赔是适当的。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications aux comptes rendus des séances de la Conférence seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session.

本会议各次会议记录的所有更正将汇编成一份总的更正,于会议结束后不久印发。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications aux comptes rendus des séances de la Réunion seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la session.

本会议各次会议记录的所有更正将汇编成一份总的更正,于会议结束后不久印发。

评价该例句:好评差评指正

Des approches groupées ont permis d'élaborer des interventions sanitaires et alimentaires dans 70 pays en situation d'urgence et des interventions WASH dans 40 pays.

受紧急情况影响国家的保健和营养干预工作和40个国家的饮水、环卫和卫生干预工作采用了集群方式。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications aux comptes rendus des séances de la Conférence seront groupées dans un rectificatif unique qui sera publié peu après la Conférence.

本会议各次会议记录的所有更正将汇编成一份总的更正,于会议结束后不久印发。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions rurales de la Jamaïque, les écoles primaires sont habituellement groupées, chacune étant très proche de l'autre.

牙买加农村地区的小学常是集中在一起的,相互靠近。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications éventuelles aux comptes rendus de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique, qui sera publié peu après la clôture de la session.

本届会议各次会议记录的任何更正将并入一份更正汇编,在届会结束后不久印发。

评价该例句:好评差评指正

Les données concernant la participation par thème pendant la douzième année de scolarité sont ventilées par sexe et groupées en huit grands domaines d'études nationalement acceptés.

教育主题参与数据按照性别解,并根据八个国家承认的重要学习领域而类。

评价该例句:好评差评指正

Les rectifications éventuelles aux comptes rendus des séances de la présente session seront groupées dans un rectificatif unique, qui sera publié peu après la clôture de la session.

本届会议各次会议记录的任何更正将并入一份更正汇编,在届会结束后不久印发。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les rectifications apportées aux comptes rendus des séances de la présente session seront groupées dans un seul rectificatif, qui sera publié à la fin de la session.

本届会议各次会议记录的任何更正将并入一份更正汇编,在届会结束后不久印发。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où il est recommandé de majorer une indemnité déjà allouée, le montant révisé est limité au montant total des pertes groupées allégué par les deux requérants.

然而,凡是合并的“E4”小组建议上调裁定赔偿额的,建议赔偿额以两个索赔人所称合并损失额为上限。

评价该例句:好评差评指正

On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois mâtinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.

在那我们可以发现骆驼头、驯鹿有时是杂交的驼鹿,以及经常出现在斯基泰-西伯利亚人艺术中的驯鹿“四蹄翻飞”的形象。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement éthiopien a inauguré de nouvelles approches groupées visant à assurer une meilleure préparation, un système de responsabilisation plus efficace et une capacité accrue d'intervenir en cas d'urgence.

埃塞俄比亚政府采用一种新的组合方式,以确保加强备灾、问责制,和在紧急情况下应付灾情的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


striée, strier, strieux, strige, strigidés, strigile, strigovite, string, stringhamite, stringle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Julie Depardieu专栏

La route traverse de vastes champs de blé, avec des granges et des fermes groupées comme dans les dessins de notre enfance !

这条路穿过广阔的麦田,谷仓和农场组合,就像我们童年的绘画样!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant des horreurs groupées finissent toujours par dégager une résultante ; toute addition de malheureux donne un total ; il sortait de chaque chaîne une âme commune, et chaque charretée avait sa physionomie.

但是丑恶的东西聚集,结果总会合成种力量,许中人加便有个总和,从每条链子上出现了个共同的灵魂,每车人有他们共同的面貌。

评价该例句:好评差评指正
2023环法自行车赛

Les positions sont figées après les 2 premières arrivées groupées et avec les écarts faits sur les 2 premières étapes espagnoles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


strip-teaseuse, striquer, striqueur, striure, strobe, strobé, strobilacé, strobilanthes, strobile, Strobilus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接