有奖纠错
| 划词

Si vous n’avez pas de poche à décorer, couper un coin de sac, ajouter la poussière de guimauve et déposer par le coin du sac.

如果没有装也可以包的一观不是那么好看。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从头到尾, 从头开始, 从头再奏, 从头至尾, 从头做起, 从托子上取下镶嵌的宝石, 从外表看, 从外面, 从外面看, 从外省来到巴黎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Maman, elle aussi elle aime la guimauve.

还有妈妈,她也喜欢棉花

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ouais. Et pour faire griller des guimauves aussi.

是的。也可以用来烤棉花

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Même les hommes hétéros semblent fascinés par cette virilité à la guimauve.

即使是直男似乎也对这种神奇的阳刚之气迷。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il s’interrompit pour prendre à poignée cinq ou six morceaux de pâte de guimauve.

他停顿了一下,顺手又抓起五六块葵花软

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Toi, tu ne manges pas la guimauve.

你不吃棉花

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

L'amour est peut-être comme la guimauve.

恋爱可能就像棉花

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Vous savez, la guimauve, c'est ce bonbon sucré et délicieux qu'aiment les enfants.

你知道,棉花是孩子们喜欢的甜美可口的果。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si tu manges la guimauve, eh bien, tu n'en auras pas d'autre.

如果你吃棉花,好吧,你不会吃了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais je vais t’écrire ma guimauve, et puis l’été prochain tu t’inscriras dans mon camp de vacances, comme ça on le passera ensemble.

“亲爱的,我会给你写信的。明年夏天你可以和我来参加同一个夏令营,这样我们就能一起过夏天了。”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'idée, c'était : on faisait entrer des enfants dans une salle et on leur mettait une guimauve sur la table.

我们的想法是:我们会把孩子们带到一个房间里,把棉花放在桌子上。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Un père et son fils faisant cuire des guimauves sur le Mont Aigoual, des randonneurs qui bivouaquent autour d'un feu de camps...

一位父亲和他的儿子在 Mont Aigoual 煮棉花,徒步旅行者围露营. . . . .

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Sans doute que tu vas être dévoré par une guimauve géante ou quelque chose comme ça, répondit Harry en tournant machinalement les pages de L'Oracle des rêves.

“那大概意味你要被一颗巨大的软吃掉。”哈利兴味索然地翻看《解梦指南》说道。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

A la foire du Trône, à deux pas de la chenille des Carpates, la machine à malaxer la guimauve malaxe la guimauve.

在宝座游乐场里,鬼屋旁边棉花机正在揉棉花

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

En cours, c'est pour ne pas se faire dépasser par le chronomètre, notre pâtissier s'attaque à la confection de son premier dessert, des sucettes guimauve.

在课堂上,它不会被秒表超越,我们的糕点厨师处理他的第一个甜点,棉花棒棒的制作。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Ce que je vous demande, en plus des trois petits gâteaux, c'est de faire un cochon en biscuit, en guimauve, euh en pâte d'amande, en comme vous voulez, mais une fois un petit cochon.

我问你的,除了三个纸杯蛋糕,是做一头猪饼干,棉花,呃杏仁酱,你想,但一次小猪。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il y a une étude psychologique très très célèbre qui a été menée dans les années 70 aux Etats-Unis à l'université de Stanford qu'on a appelée le test du Marshmallow, le test de la guimauve.

70年代美国斯坦福大学有一项非常非常有名的心理学研究,叫做棉花测试,棉花测试。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il donna pour cadeaux tous produits de son établissement, à savoir : six boîtes de jujubes, un bocal entier de racahout, trois coffins de pâte à la guimauve, et de plus, six bâtons de sucre candi qu’il avait retrouvés dans un placard.

六盒枣糊止咳剂,一整瓶可可淀粉,三筒蛋白松糕,还有在橱子里找到的六根冰棒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从一开始, 从一棵树上下来, 从一数到十, 从医, 从艺, 从英国借来的外来语, 从影, 从蛹壳中出来, 从优, 从右边上车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接