有奖纠错
| 划词

Ces phénomènes persistent, historiquement et géographiquement, et prennent des formes multiples.

这些问题以各种形式持续和扩散。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains sont différents tant géographiquement et économiquement que par leur niveau de développement.

非洲国家上、经济上和发展程度上存差异。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose une présence géographiquement plus étendue.

这就要求科全国设立更多的点。

评价该例句:好评差评指正

Géographiquement parlant, l'Indonésie est éloignée du Kosovo.

理位置而言,印度尼西亚距离科索沃很远。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges intrarégionaux iraquiens se sont diversifiés géographiquement après la levée des sanctions.

伊拉克内贸易取消制裁之后理上更多样化。

评价该例句:好评差评指正

En s'étendant géographiquement, elles sont également devenues de plus puissants instruments de non-prolifération.

随着无核武器的扩大,它们已成为不扩散的有力工具。

评价该例句:好评差评指正

De même, devrait-on s'inspirer des expériences des pays géographiquement et culturellement proches.

同样,我们还应汲取理和化上与摩洛哥相近的国家的经验。

评价该例句:好评差评指正

Dans toutes les régions en développement, l'investissement étranger direct est cependant resté concentré géographiquement.

然而,所有发展中,外国直接理上仍然较为集中。

评价该例句:好评差评指正

Il est géographiquement axé sur l'Afrique et l'Asie du Sud et du Sud-Est.

该项目理上主要侧重于非洲以及南亚和东南亚。

评价该例句:好评差评指正

Il en serait autrement si, par exemple, le constituant octroyait une licence exclusive géographiquement limitée.

但是,举例来说,如果设保人发放的排他性许可具有理局限性,则情况会有所不同。

评价该例句:好评差评指正

Il faut enfin que les antirétroviraux soient accessibles financièrement et géographiquement pour tous les malades.

最后应指出,必须从金和理方面向所有患者提供抗逆转录酶病毒药品。

评价该例句:好评差评指正

Géographiquement parlant, d'aucuns se déplacent au sein d'un même pays, d'autres à l'étranger.

流动而言,有些人一个国家内流动,其他人则国际上流动。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme se propage à une vitesse alarmante, tant géographiquement que par la témérité de ses crimes.

恐怖主义正以令人担忧的速度蔓延,理范围和犯罪的肆无忌惮程度方面都扩大。

评价该例句:好评差评指正

Un Conseil véritablement représentatif doit représenter les Membres de l'ONU non seulement géographiquement, mais aussi en substance.

一个真正具有代表性的安理会必须不仅是理位置方面具有代表性,而且实质上必须具有代表性。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan contemporain, avec ses 25 millions d'habitants, est un élément essentiel de l'Asie centrale, tant géographiquement que politiquement.

今天,乌兹别克斯坦的2,500万人口,理上和政治上都处于中亚核心。

评价该例句:好评差评指正

Notre entreprise est située dans la ville Jingjiang dans le delta du fleuve Yangtze région, géographiquement un grand avantage.

我公司位于长三角的靖江市,理上占有很大的优势。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions géographiquement voisines sont tenues de se mettre en rapport les unes avec les autres.

理相邻的委员会应保持联络。

评价该例句:好评差评指正

Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.

世界上的各个明已不再是单独的实体,而是化上和理上不可分解缠绕一起的。

评价该例句:好评差评指正

Cela est vrai en particulier s'agissant des populations géographiquement dispersées et des personnes vivant dans la pauvreté.

对于偏远的人和穷人尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement insulaires, en particulier les petits pays géographiquement isolés, sont eux aussi confrontés à des difficultés.

岛屿发展中国家特别是其中的小国和理位置偏远国家,也发展方面受到约束。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morphing, morphinique, morphinisation, morphinisme, morphinomane, morphinomanie, morphinone, morphisme, morphochronologie, morphocycline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Frédé ric Edelmann : D'autant que c'est géographiquement très limité.

弗雷德·爱德曼:尽管在地理学上,这是十分有限

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Enfin bref, géographiquement Oahu impressionne par tous ses contrastes.

不管怎样,欧胡岛在地理上以其对比给人留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Des grands producteurs d'hydrocarbures, géographiquement plus éloignés de l'Europe, que la Russie.

主要碳氢化合物生产国,在地理上比俄罗斯更远离欧洲。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年2月合集

De nombreux professionnels du cinéma syrien se tournent vers le Liban proche géographiquement et culturellement.

多叙利亚电影专业人士在地理和文化上转向附近黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

La fièvre hémorragique Ebola continue de s'étendre géographiquement dans les trois pays les plus touchés - Sierra Leone, Guinée et Liberia.

埃博出血热继续在三个受影响最严重——利昂、几内亚和利比里亚——地理上蔓延。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et paradoxalement, on continue à percevoir le changement climatique comme une menace qui est plutôt distante, loin dans le futur ou loin géographiquement de nous.

但矛盾是,人们继续将气候变化视为一种相对遥远威胁,从时间或者地理位置上来说比较遥远。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Ce territoire, qui est tout proche géographiquement de l'Ukraine, mais est rattaché à la Russie depuis plus de 6 mois, n'a plus d'électricité.

这片领土在地理上靠近乌克兰,但已经附属于俄罗斯超过6个月,不再有电。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, vous l'avez compris : l'arc est partout géographiquement, mais aussi culturellement - et je ne parle même pas des mythes récents, comme Robin des Bois, Legolas, Katniss ou Oeil-de-Faucon.

因此,无论从地理上还是从文化上看,弓都无处不在--我甚至还没有谈到罗宾汉、莱戈斯、凯特尼斯和鹰眼等近代神话。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Géographiquement, c’est autre chose : bien sûr qu’on a un sud, comme on a un nord, un centre, en est et un ouest.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Géographiquement, c’est vrai. Enfin, il faut encore s’accorder sur ces notions géographiques qui ne prennent leur sens que par rapport à un genre de méridien médian : c’est une référence européenne qui permet de comprendre ces notions cardinales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


morphologique, morphologiquement, morphologue, morpholone, morphométrie, morphométrique, morphophonologie, morphopsychologie, morphoscopie, morphoscopique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接