有奖纠错
| 划词

IOM a collaboré avec BGR à la réalisation d'études géotechniques.

海洋金属组织在岩土研究方面与联邦球科学及自然资源研究所开展了协作。

评价该例句:好评差评指正

Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.

进行了多波速测深岩土研究,同时进行自落式抓斗探测。

评价该例句:好评差评指正

Les paramètres géotechniques permettent de prévoir la nature du panache sédimentaire et d'évaluer les caractéristiques physiques du fond marin.

土工标准定义是:对于预测沉积羽流性质评估海底物性质具有重要意义标准。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de levé géotechnique est un risque à ce stade avancé de la conception d'un chantier de cette taille.

在一个重大建筑项目这样晚设计阶段还没有进行质技术调查是有风险

评价该例句:好评差评指正

La dernière présentation de la session a initié les participants au logiciel SPRING, utilisé en géotechnique appliquée à l'aménagement urbain.

会议后一个专题介绍是介绍应用于城市规划中技术所用信息处系统软件。

评价该例句:好评差评指正

L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.

大风险之一是没有对现有建筑物结料进行过质技术探测勘察。

评价该例句:好评差评指正

La Commission recommande d'incorporer systématiquement au programme de travail des observations météorologiques et des études géotechniques, qui pourraient être d'une grande utilité.

委员会建议,由于例行气象观测质技术研究是有益,因此应成为工作方案一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les premiers rapports portant sur la géologie, la géotechnique, le matériel roulant et le cadre juridico-institutionnel de l'étude environnementale ont été déjà présentés et examinés.

先提出关于质、质技术、车辆环境研究法律机制框架几份报告,已经过审查。

评价该例句:好评差评指正

Sans les résultats des essais géotechniques, on risque d'avoir à renforcer ou contrôler par inspection les fondations et les structures du bâtiment, nouvelle source de dépenses et de retards.

在没有测试结果情况下,大楼基础可能需要加固或检查,这种风险可能导致增加费用拖延。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.

行政当局同意委员会建议,即启动对现有楼群结质技术勘测调查。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.

同时,人们加紧利用肥沃洪泛区,以及土壤贫瘠并受到各种造因素限制边缘土,安家务农。

评价该例句:好评差评指正

Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了物化学、矿物技术特征以及海底沉积粗糙小碎片颗粒测定法矿物学。

评价该例句:好评差评指正

Une mission d'expertise sur les rapports de l'avant-projet primaire, notamment en géotechnique et en géomécanique, a été organisée par les sociétés, leur permettant de se prononcer sur la stratégie des investigations futures.

两家公司组织了对各项初步草案报告专家鉴定团,尤其是在质技术质海洋方面,借此对今后调查研究战略提出意见。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表内分析、介绍综合物化学、矿物技术特征以及粗略子分式海底沉积颗粒测定法矿物学。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail a précisé avoir choisi ces paramètres parce qu'ils permettent d'étudier au moins l'un des trois aspects suivants : propriétés géotechniques, habitat des espèces et impact des activités d'exploration sur l'environnement.

该工作组向讲习班通报说,确定这些参数依据是以下一类或多类标准重要性:土工评估、生境评估影响评估。

评价该例句:好评差评指正

La révision de cette alternative de base est en cours sur la base des données géologiques et géotechniques nouvellement acquises et engendrerait des modifications dans le profil en long et dans la conception fonctionnelle.

根据新取得质技术资料,目前正在对该基本备选方案进行修改,横向位置功能设计可能会有变动。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport géotechnique, ayant synthétisé l'ensemble des informations et données recueillies depuis le démarrage des études du projet, a proposé certaines caractéristiques mécaniques pour les différentes formations qui seront traversées par le futur tunnel.

质技术报告概况了从启动项目研究以来收集所有资料与数据,提出了今后隧道将穿过各种某些机械特性。

评价该例句:好评差评指正

Un premier séminaire sur l'application de la géotechnique pour prévenir ou atténuer les catastrophes naturelles a aussi été tenu au Brésil, au centre régional d'éducation en sciences et en techniques spatiales qui s'y trouve.

还首次在巴西区域空间科学技术教育中心举办了关于应用技术防止减少自然灾害研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Il a également appelé l'attention sur le fait que, sans les résultats des essais géotechniques, on risquait d'avoir à renforcer ou contrôler par inspection les fondations et les structures du bâtiment, nouvelle source de dépenses et de retards.

审计委员会指出,如果没有对土质调查测试结果分析对爆炸效果研究,就始终存在需要加固或检查大楼问题,结果可能会增加费用,拖延时间。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a été informé, à sa demande, que les études sur la résistance aux effets de souffle étaient bien avancées et que les levés géotechniques et les études exploratoires relatives à la construction du bâtiment des conférences temporaire avaient commencé.

咨询委员会询问后获悉,防爆炸研究正在进行之中,尤其是专为临时会议楼设计工作进行土质调查勘查已着手进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydrohémie, hydroherdérite, hydrohetærolite, hydrohypse, hydroïde, Hydroides, hydroilménite, hydroisobathe, hydrojet, hydrokassite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

|

Riche d'une expérience acquise dans le domaine des investigations géotechniques et d'ingénierie, nous avons une bonne compréhension des différentes morphologies du terrain de l'Algérie et de ses conditions géologiques et géotechniques.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydrolépidrocrocite, hydrolienne, hydrolipidique, hydrolite, hydrolithe, Hydrolithon, hydrologie, hydrologique, hydrologiste, hydrologue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接