有奖纠错
| 划词

Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.

〈戏谑语〉和这号男人过日子, 真得有点英勇气概。

评价该例句:好评差评指正

L'héroïsme est le caractère des hommes divins.

英雄气概是神化人物的特性。

评价该例句:好评差评指正

Il montre de l'héroïsme.

他表现出勇敢精神。

评价该例句:好评差评指正

Une tâche qui exige bien plus de courage, de détermination et d'héroïsme que la guerre.

和平应该成为我们的,这需要勇气、更多的决心和更多的英雄主义,但却不需要战争。

评价该例句:好评差评指正

Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.

这是我们对纳粹集中营的记忆、解放的英雄主义以及后代的责

评价该例句:好评差评指正

Chaque jour, des Iraquiens écrivent avec leur sang l'histoire de leur héroïsme et de leur détermination.

每天,伊拉克人都在用自己的鲜血书写他们的英勇传奇。

评价该例句:好评差评指正

Introduire les changements nécessaires exigerait du courage, voire de l'héroïsme de la part des dirigeants nationaux.

为了作出必要的变革,必须在国家级大、甚至是勇敢地发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont montré courage, héroïsme, détermination, abnégation et générosité - ces traits nobles qui nous remplissent d'espoir pour l'avenir.

他们向我们展现了勇气、英雄气概、自我牺牲和慷慨精神——这些崇高的特性给我们带来了未来的希望。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des habitants ordinaires de l'Ossétie du Sud qui manifestent un héroïsme extraordinaire et qui changent le cours des choses.

正是南奥塞梯普通居民以非凡的英雄主义行为才使局面改观。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'innocents sont devenus victimes du terrorisme et beaucoup sont morts par altruisme et héroïsme pour sauver la vie des autres.

数以千计的无辜人民成了恐怖主义的,许多人在拯救他人生命时的忘我的英勇努力中牺牲。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, 60 ans plus tard, nous saluons la mémoire de nos chers disparus en relatant l'héroïsme et la bravoure dont ils ont fait preuve.

今天,即六十年后,我们怀念失去的亲人,记忆他们所表现出的伟大英雄主义和勇敢。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons tout particulièrement les actes d'héroïsme de ceux qui sont intervenus immédiatement après l'accident, sauvant la vie d'autrui en sacrifiant la leur.

我们特别向那些对事故作出反应、牺牲自己而挽救他人生命的人的英雄行动致敬。

评价该例句:好评差评指正

Elle se fige dans la solitude et l'héroïsme et elle va conserver cette attitude pendant le peu de jours qu'il lui reste à vivre.

夏洛特·科黛孤芳自赏,大义凛然。尽管活在人世间的日子不多了,她却直保持着这气概。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.

今天,我们也纪念集中营的解放,由于无数国家的军队的勇气和英雄主义,集中营才获得解放。

评价该例句:好评差评指正

C'est une déclaration de bienvenue chaleureuse et sincère, de la part de tous ceux dont le coeur et l'esprit ont été frappés par l'héroïsme d'un peuple déterminé.

这是被个坚强的民族的英雄主义所倾倒的所有人表示的热烈的、衷心的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une occasion qui nous rappelle l'héroïsme et le dévouement d'un peuple aux mains vides et opprimé mais pleinement déterminé à lutter contre une puissance occupante lourdement armée.

在这个场合,我们要回顾个赤手空拳、饱压迫、但意志坚定的民族以勇敢和执着的精神抵抗个全副武装的占领国。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tawfiq (Iraq) déclare que les Iraquiennes ont supporté plus que leur part des troubles récents en Iraq et y ont fait face avec héroïsme, en particulier dans la sphère politique.

Tawfiq女士(伊拉克)说,伊拉克妇女在最近的伊拉克危机中承了比她们应的份额还多的苦难,并且勇敢地面对了这些困难,特别是在政治领域。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq jeunes Cubains qui ont injustement été emprisonnés et subissent des traitements dégradants en Floride ne regrettent pas d'avoir sauvé par leur héroïsme les vies de citoyens cubains et américains.

五名古巴青年被不公正地关押在佛罗里达,饱凌辱,然而他们决不后悔用自己的英雄行为挽救了许多古巴公民和美国公民的生命。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, quand ces avocats en sont venus à connaître les hommes qu'ils défendaient, ils ont pu apprécier la pureté de leur motivation ainsi que la noblesse et l'héroïsme de leur conduite.

但当这些律师了解了他们所辩护的这些人时,他们也对这些人纯洁的动机、高尚的行为和英雄主义表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Leur héroïsme et leur abnégation ont été décisifs pour la victoire remportée sur les forces fascistes et militaristes, dans la lutte engagée pour faire triompher la liberté et la paix sur terre.

他们忘我的勇敢和英雄气魄在战胜法西斯主义和军国主义势力、争取全世界自由与和平的胜利方面发挥了决定性的作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影编剧, 电影场, 电影城, 电影的, 电影的放映, 电影的经典作品, 电影的趋向, 电影对白编写者, 电影发行的, 电影发行者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous nos héroïsmes viennent de nos femmes.

我们大无畏精神是从女人那儿来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous les courages, toutes les vertus, tous les héroïsmes, toutes les saintetés, il les a !

一切勇敢,一切道义,一切英精神,一切神圣品德,他都具备了!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien se trouvait peu digne de tant de dévouement, à vrai dire il était fatigué d’héroïsme.

于连觉得自己配不上如此献身精神。老实说,他已对英义感到疲倦。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est aussi un symbole d'héroïsme dans la culture populaire américaine.

这也是美国通俗文化中英象征。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous avez sans doute imaginé un acte d'héroïsme auréolé de gloire ?

“你想象过英业绩某些行动吗?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais il faut cependant que je vous le dise : il ne s'agit pas d'héroïsme dans tout cela.

但我也有必要告诉您,这一切里并不存在英义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Là, certes, on peut se tromper, et l’on se trompe ; mais l’erreur y est vénérable tant elle implique d’héroïsme.

在那里,当然,人们可能走错路,而且是在错误路上,但是那里错误是可,因为它含有牺牲精神。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Ils ont fait preuve d’un immense courage au quotidien et d’un héroïsme qui leur était naturel.

他们每天表现出巨大勇气和对他们来说自然而然就有义。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

C’est là qu’on a placé le lion, symbole involontaire du suprême héroïsme de la garde impériale.

比右腿和横线交点稍低一点地方是圣拉埃,横线中心点正是战争完毕说出最后那个字地方。无意中把羽林军至高英勇表现出来那只狮子便竖立在这一点上。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

De nombreuses histoires de la tragédie et des actes d’héroïsme inégalés, comme celle de l’hôtesse de l’air d’Asiana.

许多悲剧和英行为故事是无可比拟,比如《亚洲空姐》。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Danger, corruption, violence, mafia, héroïsme et interdit : un beau cocktail pour le grand écran !

危险,腐败,暴力,黑手党,英义和禁忌:大银幕上美丽混合物!

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平席讲话

Les moments périlleux mettent en valeur le courage et l’héroïsme, les meilleurs résultats ne s’obtiennent qu’avec de grands efforts.

艰难方显勇毅,磨砺始得玉成。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Elle est l'oeuvre d'un certain Louis-Ernest Barrias et rend hommage à l'héroïsme des Parisiens lors de la guerre franco-allemande de 1870.

这是路易·厄内斯特·巴里亚斯作品,以表彰1870年法德战争期间巴黎市民英勇行为。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On fait donc la liaison. De la même façon, on dit " un grantéroïsme" et non pas " un grand héroïsme" .

我们要连诵。以同样方式,我们说" un grantéroïsme " 而不是 " un grand héroïsme" 。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des pompiers ont combattu au péril de leur vie avec héroïsme.

消防队员冒着生命危险以英义战斗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Je suis reconnaissant mais stupéfait du courage et de l'héroïsme que nous montrons.

- 我很感激,但对我们表现出勇气和英义感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Issu d'un milieu populaire, contrairement aux autres Batman et Iron Man, il a l'héroïsme douloureux.

来自大众背景, 与其他蝙蝠侠和钢铁侠不同,他具有痛苦义。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je sentais très bien que je me gonflais d'héroïsme, je me laissais aller, ça me plaisait.

我觉得自己充满了英气概,我放手了,我喜欢这样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien prenait de l’humeur de ne point se trouver touché de tout cet héroïsme.

于连毫不为这种英义所动,为此颇感恼火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Il y aura forcément des moments, un peu, d'héroïsme, mais pas dans la vulgarité ni dans l'insulte.

不可避免地会有一些英时刻,但不是粗俗或侮辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影剧本, 电影剧本作者, 电影拷贝, 电影流动放映车, 电影明星, 电影目录, 电影片头字幕, 电影情节的节奏, 电影色彩学, 电影摄影放映机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接