Cet appartement destine à l'habitation des étudiants.
这套公寓是给学生居住。
Le climat méditerranéen convient à l'habitation des humains.
地中海气候适合类居住。
Le plus riche aussi en habitations troglodytiques, le long de son cours paresseux.
那些富们也沿流穴居。
Cette action bénéficiera à 4 027 habitations.
将有4 027个住区从这一行动中受益。
Comme elles possédaient , devant l’habitation,unàtroit jardin,elles cultivaient qulleques légumes.
在她们前面,有一小块地,她们种下了一些蔬菜。
La superficie de l’habitation actuelle par citadin est de 22.96 mètres carrés.
城区均现住房建筑面积22.96 平方米。
Des personnes ont quitté leur habitation sans informer le gouvernement.
们离开园时并不通知政府。
La plupart de ceux qui retournent trouvent leurs habitations détruites.
大回园现自己被毁坏。
Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.
离主义子打不准,击中邻近当地居民住房。
Chaque été, le festival de musique a lieu dans ce quartier d'habitation.
每年夏天音乐会都是在这个居民区举行。
C’est bien la plus antique habitation que j’aie vue de ma vie.
这是我一生中见过最古老住宅。
L'homme avait perquisitionné plusieurs habitations à la recherche de militants.
该搜查武装份子时进入了若干住宅。
Ce projet alimentera aussi 15 autres habitations qui viennent d'être construites.
这个项目打算在为最近新建15所房屋提供电力。
Le travail sur la majorité des plus de 900 habitations touchées est achevé.
大多数900多受损房屋工程已经完成。
Il arrive qu'ils cassent tout dans les habitations, y compris les meubles.
有时房子里包括具在内物品被摧毁。
L'armée israélienne a démoli 91 habitations, laissant sans abri 675 Palestiniens.
住房被拆除,使得675个巴勒斯坦无可归。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有说,在新市民居住区里,这样使相互隔离有所改善。
Cette habitation Bisaya est faite d’un beau dessin. L’intérieur est également bien conçu.
这个Bisaya民居外观不错,里面设计得也还可以。
Dans les villages visités, les dégâts étaient évidents, plus ou moins graves selon les habitations.
实际上,在参观村庄中,住房受到破坏显而易见,破坏程度因房而异。
La forme d'habitation prédominante est la maison unifamiliale, qui compte pour 57 % des habitations occupées.
最主要住宅形式是单套独立式住宅,占所有住宅57%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était le seul reste d'une habitation de plaisance, maintenant disparue.
这是如今不在了的一所别墅的唯一残余的屋子。
Enfin, le dernier axe concerne les rejets des péniches transformées en habitations.
最后一个主要目标涉及改造成住宅的驳船的排放。
Ils peuvent aussi détruire les habitations, les voitures et bloquer les routes.
它们还能摧毁房屋、汽车,和堵塞道路。
Les Grecs vont au nord visiter les habitations qu'ils ont abandonnées.
希族人去北方参观他们废弃的房屋。
Chaque château a un donjon qui est, à l'origine, l’habitation du seigneur.
每个城堡都有个城堡主塔,原来是领主住的地方。
Le village olympique sera ainsi réhabilité en habitations, résidences étudiantes ou locaux pour accueillir des bureaux.
此,奥运将被修复为住房,学生宿舍或办公场所。
Il fait donc référence au logement, à l'habitation.
此,ménage指的是住宅、住房。
Il y a des habitations là-bas. C'est super.
那里有住宅。太棒了。
Il y a aussi un effet du lieu d'habitation.
其次,居住地也是一种影响。
On ne voyait, non plus, aucune trace de lutte, aucun dégât, ni à l’habitation, ni à la palissade.
不论是在屋子里,还是在栅栏里,他们都没有发现任何格斗和破坏的痕迹。
Sur nos 100 personnes, 21 n'ont pas accès à une habitation décente, et 1 personne est sans abri.
在100个人之中,21个没法住上像样的房子。1个没有住处。
Aucune habitation n’était plus visible ...
视线中已经完全看不到任何房子。
Vous voyez, les habitations en bas, ça fait déjà une belle trotte.
你们看,那下面的房子,我们已经走了很久了。
Leurs habitations se réunissent autour d'un petit fortin, baptisé Fort Parker.
他们的住所围绕着一个小堡垒,被命名为帕克堡垒。
A Angers, le mithraeum est situé dans un îlot d'habitation aisé.
在昂热,密特拉圣殿位于一个简单的住宅区。
Celui-ci a détruit plus de 2000 kilomètres carrés de forêts et d'habitations.
这场火灾烧毁了超过2000公顷的森林和居民。
On ne voyait que les lumières de quelques habitations qui scintillaient au loin.
一眼望去,只有几处灯火摇曳。
Nous perfectionnerons les mécanismes de gestion et de services dans les quartiers d'habitation.
健全社区管理和服务机制。
Une maison que nous avons conçue pour vous et qui répond à tout ce que vous attendez d'une habitation.
这是我们为你设计的房子,它满足了你对住房的所有期望。
C'est un tronçon de voie ferrée qui passe au milieu des habitations et des cafés.
这是一段穿过住宅和咖啡馆的铁轨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释