Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更惯于热闹现场演出,很少去看展览。
Nous nous sommes déjà habitués à la vie du Sud.
们已经惯南方生活了。
De la sixième à dixième place, on retrouve des habituées.
从第六名到第十名是老片。
Je suis habitué à faire une promenade après un repas.
惯饭后走走。
On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.
别人使他从小养成讲礼惯。
Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.
还不太适应这种湿热气候。
Heureusement,j’ai habitué la cuisine chinoise tout de suite,ça me plaît beaucoup.
幸运是很快就适应了中国饮食,这让感到很高兴。
Le bonhomme de neige très timide s’était habitué à vivre dans un monde froid.
害羞雪人惯了生活在寒冷天气里。
On a été habitué à un rôle fort différent du Canada à l'étranger.
们已经惯于加拿大强硬角色出现在国外。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,位四十多岁常客。
Tu es habitué à parler vite?
你惯说话说得很快吗?
Vous êtes habitué au climat d’ici?
这儿气候你惯了吗?
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不懂孤独人,是因为他早已惯了寂寞!
On préfère contacter par téléphone nos clients habitués et on leur donne directement rendez-vous chez eux.
们更愿意通过电话联系们常客,然后约好时间直接去他们家里。”
Il est habitué à ce que sa mère lui apporte son petit déjeuner dans son lit.
早上,他惯于由母亲把早饭端到他床上。
Un changement de mentalité chez les femmes bénéficiaires des crédits est observé car elles étaient habituées aux aides humanitaires.
获得信贷妇女身上能看出思维转变,因为她们前惯于人道主义援助。
La décision du tribunal ne contient aucune référence au maintien du niveau de vie auquel l'enfant naturel est habitué.
法院命令没有提到保持非婚生子女已经惯生活标准。
Nous y sommes habitués.
们经常听到这样说法。
Si vous êtes habituée à les croiser, prenez garde à ce que votre corps soit face à votre interlocuteur.
如果您惯腿交叉,注意要是您身体正对对方。
Ils se sont habitués à se débrouiller avec ce dont ils disposent pour satisfaire leurs besoins quotidiens.
他们已惯于将就使用次等日用品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà ! ici, moi j'étais habituée à deux. - Oui.
对的!这里,于亲两下。嗯。
Ils ne sont pas du tout habitués à faire parler les étudiants.
他们没有和学生对话的。
Je fus touché de ces paroles, n’étant pas habitué aux tendresses du farouche professeur.
不于这位严厉的教授的温柔,但是也被他的话所感动。
Elle me répond que c'est impossible, que la carafe est réservée aux habitués.
她这是不可能的,这瓶酒是留给常客的。
Les insectes du bosquet qui s’étaient habitués à leur présence reprirent leurs cricris mélodieux.
林中的夏虫似乎适应了他们的存,又恢复了悠扬的鸣叫。
Non, dit-elle, cher, vous savez que je suis habituée à celles que le grand-duc m’envoie.
“不,”她,“亲爱的,您知道只抽得大公爵送给的那种烟卷。
D : Est-ce que vous êtes habituée à cette vie à l’université ?
您适应了大学的生活吗?
Michel, tu nous as habitués à mieux.
米歇尔,你之前的表现可是更出色啊。
Candide répondit qu’il n’était point homme à la mode. Martin voulut jeter l’habitué par les fenêtres.
老实人回答,他不是一个时髦人物。玛丁差点儿把来客摔出窗外。
Je n’étais pas habituée à cela en France.
对此法国都不。
Mais je suis déjà habituée à la vie canadienne.
但已经了加拿大的生活。
C'est l'un des habitués des îles Bimini.
它是Bimini群岛的常客之一。
Les spectateurs, encore peu habitués aux effets cinématographiques, ont cru qu'un réel train fonçait tout droit vers eux.
观众们还不电影效果,还以为是真的火车直奔他们而来。
Un habitué de Top Chef, un ami de la maison.
他是《顶级厨师》的常客,是们的朋友。
Un vieil habitué qui obtient tout ce qu'il veut.
老常客会得到他心中所想的。
Tous les jeudis, des habitués venaient faire une partie de boston.
每逢星期四,总有亲友来玩波士顿(旧时一种纸牌)。
Ils sont habitués à obtenir rapidement ce qu'ils veulent.
他们了迅速得到自己想要的东西。
Elle est tellement habituée à courir qu’elle n’est pas bien quand elle arrête.
她于跑步,一停止跑步,她就不适应了。
Habituée aux aspects calmes, elle se tournait, au contraire, vers les accidentés.
过了平静的日子,她反倒喜欢多事之秋。
À partir de ce moment, M. Utterson devint un habitué de la rue où se trouvait la porte mystérieuse.
从那时起,厄提斯先生便成了神秘大门所街道的常客。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释