有奖纠错
| 划词

1.D'abord, hachez menu les oignons真人慢速

1.首先,把洋葱

评价该例句:好评差评指正

2.Ajoutez deux cuillerées à soupe de coriandre hachée .

2.两汤勺的香菜。

评价该例句:好评差评指正

3.Je mets de la ciboule hachée dans la salade.

3.我把的洋葱放在沙拉里。

评价该例句:好评差评指正

4.Hachez la menthe et mélangez la salade délicatement. Servez dans des verrines.

4.将薄荷叶成小片,并将其和色拉轻轻混合,倒入小玻璃杯中。

评价该例句:好评差评指正

5.Le cheval mâchonne sa paille hachée.

5.马在嚼的草料。

评价该例句:好评差评指正

6.Pelez et hachez finement l'échalote.

6.将小洋葱头削皮,

评价该例句:好评差评指正

7.Ajouter les oeufs brouillés. Mélanger. Saupoudrer de ciboulette hachée et décorer avec les brins de persil.

7.入炒鸡蛋。混合。撒上的香葱,装饰上小段香芹。

评价该例句:好评差评指正

8.Incorporer la viande hachée et faire dorer jusqu'à ce qu'elle est perdue sa couleur rosée, environ 5 minutes.

8.的牛肉翻黄,直到牛肉改变原来的红色,大约5分钟。

评价该例句:好评差评指正

9.Mélangez le fromage blanc, le jus de citron, 1 c. à soupe d’eau, la moutarde, les herbes lavées, séchées et hachées dans un saladier.

9.混合奶酪,柠檬汁,1汤勺水,芥末,调味蔬菜洗完晾干后好,一起放在色拉盆中。

评价该例句:好评差评指正

10.Après avoir placé le rouge (ou le blanc) des oeufs de crapaud dans un bol, hachez les fins avec un bistouri (ou avec des ciseaux).

10.把"蛤蟆蛋"红色部分(或鸡蛋白色部分)放入碗中,用大刀(或剪刀)削断末尾。

评价该例句:好评差评指正

11.Pendant ce temps, hacher l'oignon finement avec l'ail et les faire revenir sur feu doux pendant 4 à 5 mn avec sel, poivre, gingembre, noix de muscade et tomate concentrée.

11.在煮花椰菜的这段时间里,洋葱和蒜瓣,把它们和盐、胡椒、姜、肉豆蔻和番茄酱混在一起文火煮4到5分钟。

评价该例句:好评差评指正

12.Batter les oeufs à la fourchette ,avec le poisson bien égoutté les olives grossièrement hachées, le fromage et le ciboulette ,Ajouter la farine pimentée en une seule fois et mélangez .

12.用叉子打鸡蛋,和沥干水分的鱼和剁的橄榄,奶酪和小葱。向其中一次性入辣辣的面粉,搅拌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华, 岸舰导弹, 岸礁, 岸阶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Et voilà 180 kilos de viande hachée.

这里是180公斤肉沫。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Commencer par hacher du persil et de la ciboulette.

首先将欧芹和细香葱切碎

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

3.Vous pouvez également les hacher avec un robot.

您也可以用机器切碎它们。

「Cooking With Morgane(越南菜)」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

4.Les albondigas sont des boulettes de viande hachées de bœuf, nappées d’une sauce à la tomate.

albondigas 是在上面浇上一层番茄酱汁牛肉糜丸子。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

5.La première moitié va être hachée.

上半部分将被切碎

「Cooking With Morgane(中国菜)」评价该例句:好评差评指正
厨厨房

6.Alors c'est pas la peine de hacher juste ciseler ça suffit.

所以完全不切得非常细,切碎就足够了。

「厨厨房」评价该例句:好评差评指正
En Provence

7.Ensuite on va prendre une cébette que l'on va hacher finement.

然后,我们取一根葱,将它切得细细

「En Provence」评价该例句:好评差评指正
厨厨房

8.Ensuite je prépare de l'estragon, que je vais hacher.

然后我要准备龙蒿,我会切碎它。

「厨厨房」评价该例句:好评差评指正
厨厨房

9.Ensuite, je vais hacher du persil.

然后,我要切碎欧芹。

「厨厨房」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

10.Et enfin un peu de persil qu'on va hacher finement.

最后是少量香芹,把它切得细细

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Food Story

11.Les protéines végétales coûtent beaucoup moins cher que la viande hachée.

植物蛋白要比碎肉类便宜得多。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
美食法语

12.Maintenant que mes noix sont torréfiées, je vais les hacher grossièrement.

现在,我坚果已经烤好了,我把它们大概碾碎一下。

「美食法语」评价该例句:好评差评指正
厨厨房

13.Je vais le hacher, je l'écrase un petit peu puis je le hache.

我要把它切碎,先压碎一点再切碎。

「厨厨房」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.– Je vous suggère de lui poser la question vous-même, répliqua Rogue d'une voix hachée.

“我建议你去问他。”斯内普生硬地答道。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

15.On vient ensuite prendre du persil et le hacher.

然后我们来把香芹切碎

「YouCook Cuisine 小哥厨房」评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(泰国菜)

16.Vous pouvez aussi les hacher plus grossièrement pour mieux sentir les morceaux lors de la dégustation.

您也可以把它们得不那么碎使得在品尝时候能感受到吃到了花生碎。

「Cooking With Morgane(泰国菜)」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

17.Le " faux lièvre" est un rôti de viande hachée qui se fait passer pour du lièvre.

" 假野兔 " 是一种烤碎肉,伪装成野兔样子。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

18.Leurs nuits sont agitées et hachées, du fait d’habitudes de vie souvent incompatibles avec un sommeil normal.

由于生活习惯常常与正常睡眠不相容,他们晚上睡眠通常不安稳、断断续续

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

19.Et encore aujourd'hui, j'importe en France une sauce en poudre pour mon ragoût poireaux, fromage, viande hachée.

即使如今,我在法国也进口购买了一种粉状酱汁,来制作,韭菜、奶酪、肉末炖菜。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

20.Seulement, pour elle, elle se ferait hacher en morceaux avant de se laisser toucher du bout des doigts.

只是她自己说什么也不会让他再动一个指头尖。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配, 按老规矩办事, 按老一套做某事, 按类型分类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接