Le vent hale le nord.
[海]风向转北。
Comme première mesure, ils ont conçu le projet de rendre possible la célébration du culte dans la mosquée Hala Sultan Tekke à Larnaca et au monastère de l'apôtre Saint-André dans la péninsule de Karpas.
作为第一步,他们计划努力实现以下目标:恢复在Larnaca的Hala Sultan Tekke清真寺和在Karpas半岛的Apostolos Andreas道院的朝拜活动。
M. David Catchpole, qu'il est envisagé de nommer Coprésident du Comité des choix techniques pour les halons, a présenté le plan d'action du Comité concernant le nouveau système de protection contre les incendies des aéronefs.
获提名担任哈龙技术选择委员会联席主席的David Catchpole先生向会议介绍了该委员会针对新型飞机消防设备制订的行动计划。
Les stocks de substances réglementées comprennent les dépôts de halons et d'autres substances détenues par des gouvernements ou des entreprises, soit parce qu'ils entendent les utiliser à une date à venir, soit parce qu'ils jugent les coûts de destruction excessivement élevés.
消耗臭氧层物质库包括政府或公司持有的哈龙和其他物质储存,原因要么是因为它们打算日后加以使用,要么是因为认为销毁成本过高。
A propos de la question de l'offre et des émissions de halons, il a indiqué qu'il fallait actualiser les modèles du Comité pour la prévision des disponibilités et que l'on rassemblait des données supplémentaires qui seraient prises en compte dans la prochaine évaluation.
关于哈龙的供应和排放问题,他解释说,哈龙技术选择委员会用于对所需供应的可得性进行预测的模式需加以更新;目前正在为此而收集更多的资料,拟用于在即将进行的评估之中。
En réponse aux questions concernant le financement des banques de halons, M. Lambert Kuijpers a dit que la question serait abordée lorsque le Groupe de travail à composition non limitée se pencherait sur celle des besoins de financement lors des discussions sur la reconstitution.
针对有就哈龙库存所涉供资事项提出的问题,Lambert Kuijpers先生说,在不限成员名额工作组在增资问题会议审议供资需求事项时将会着手处理此方面的问题。
En conclusion, plusieurs intervenants ont noté l'importance de soutenir les capacités des Parties visées à l'article 5, notamment en matière de constitution de réseaux ainsi que la nécessité d'accorder une attention soutenue aux stocks de halons étant donné que l'élimination avait atteint une phase avancée.
最后,有一些评论意见指出了维持第5条缔约方的能力和建立网络的重要性,指出需要对哈龙库给予密切关注,因为这种物质的逐步淘汰工作已经了高级阶段。
Pour y parvenir, on pourrait collecter et détruire les CFC et les halons présents dans certains équipements et dans les mousses, réduire l'utilisation du bromure de méthyle pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, et accélérer l'élimination des HCFC dans tous les pays concernés.
可通过以下方式实现这一加速:收集和销毁设备和泡沫产品中含有的氟氯化碳和哈龙、减少使用检疫和装运前豁免的用途、以及加速在所有国家中逐步淘汰氟氯烃的步伐。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。