La Poule au pot est une adresse incontournable des Halles parisiennes.
蔬

鸡餐厅是个去巴黎阿勒街区必试的地址。
On peut augmenter la valeur ajoutée de la petite pêche notamment en améliorant l'infrastructure et la gestion des appontements, des entrepôts et des halles; en renseignant mieux sur les marchés; et par un traitement meilleur et un moindre gaspillage après la prise, notamment une manutention, un traitement et une distribution améliorés des espèces cibles et accessoires.
可以提高小型渔业的增值的办法包括:改善卸鱼点的基础设施和管理,改进储存设施和
场建筑;获得更确切的
场信息;改进加工和减少收获后浪费,包括改善副渔获物和目标鱼种的处理、加工和销售。
Le bureau régional de la FAO pour l'Europe a organisé un atelier régional intitulé « Land ownership, land markets and their influence on the efficiency of agricultural production in Central and Eastern Europe » (Régime et marché fonciers et leur incidence sur l'efficacité de la production agricole en Europe centrale et orientale) à Halle (Allemagne) afin d'analyser les institutions, les politiques et les expériences dans ce secteur.
粮农组织欧洲区域办事处在德国哈雷组织了一次题为“土地所有权、土地
场及其对中东欧农业生

的影响”的区域讲习班,以探讨和分析有关的机构、政策工具和经验。
Mme Ivana Halle (Croatie), Mme Abiola Olanipekun (Nigeria) et M. Federico Perazzo (Uruguay), qui avaient été élus Vice-Présidents lors de la première session du Comité, ont continué à exercer ces fonctions au cours de la session actuelle.
在筹备委员会第一届会议上当选为委员会副主席的Ivana Halle女士(克罗地亚)、Abiola Olanipekun女士(尼日利亚)和Federico Perazzo(乌拉圭)继续在本届会议上担任委员会副主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
事