有奖纠错
| 划词

La Poule au pot est une adresse incontournable des Halles parisiennes.

鸡餐厅是个去巴黎阿勒街区必试的地址。

评价该例句:好评差评指正

Une halle abrite un marché bien animé.

可容纳集的有商场热闹非凡。

评价该例句:好评差评指正

On peut augmenter la valeur ajoutée de la petite pêche notamment en améliorant l'infrastructure et la gestion des appontements, des entrepôts et des halles; en renseignant mieux sur les marchés; et par un traitement meilleur et un moindre gaspillage après la prise, notamment une manutention, un traitement et une distribution améliorés des espèces cibles et accessoires.

可以提高小型渔业的增值的办法包括:改善卸鱼点的基础设施和管理,改进储存设施和建筑;获得更确切的场信息;改进加工和减少收获后浪费,包括改善副渔获物和目标鱼种的处理、加工和销售。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau régional de la FAO pour l'Europe a organisé un atelier régional intitulé « Land ownership, land markets and their influence on the efficiency of agricultural production in Central and Eastern Europe » (Régime et marché fonciers et leur incidence sur l'efficacité de la production agricole en Europe centrale et orientale) à Halle (Allemagne) afin d'analyser les institutions, les politiques et les expériences dans ce secteur.

粮农组织欧洲区域办事处在德国哈雷组织了一次题为“土地所有权、土地场及其对中东欧农业生的影响”的区域讲习班,以探讨和分析有关的机构、政策工具和经验。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ivana Halle (Croatie), Mme Abiola Olanipekun (Nigeria) et M. Federico Perazzo (Uruguay), qui avaient été élus Vice-Présidents lors de la première session du Comité, ont continué à exercer ces fonctions au cours de la session actuelle.

在筹备委员会第一届会议上当选为委员会副主席的Ivana Halle女士(克罗地亚)、Abiola Olanipekun女士(尼日利亚)和Federico Perazzo(乌拉圭)继续在本届会议上担任委员会副主席。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Alors là, on est arrivés aux Halles à Biarritz.

我们到达里茨Les Halles

评价该例句:好评差评指正
美食法语

De retour en cuisine après le petit tour aux Halles.

在结束客厅小旅行之后,我们回到厨房

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Elle se situe à côté des Halles.

餐厅就位于雷阿尔区附近。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

M. Homais, près des halles, suffisamment connu.

“我是奥默先生,住在旁边一问便知。”

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est juste là. - La Halle Tony Garnier.

就是那里。-托尼卡尼尔(Tony Garnier)音乐厅

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Devant eux, une gigantesque halle abritait un centre de conférences sous sa verrière.

展现在眼前是一座巨大无敞厅式建筑,里面有一个玻璃屋顶会议中心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pas du côté des halles, dit Enjolras.

那边没有被包围。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En moins d’une heure, vingt-sept barricades sortirent de terre dans le seul quartier des halles.

不到一个钟头,仅仅在那区,便平地造起二十七座街垒

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelqu’un l’avait emporté du quartier des halles aux Champs-Élysées. Et comment ? Par l’égout. Dévouement inouï !

是有人把他从区背到爱丽舍广,怎么背来?通过下水道。这真是前所未闻忠忱献身!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans cette mythique brasserie des Halles, à Paris, entre 200 et 300 soupes à l'oignon sont servies, chaque jour.

在巴黎这个著名茶餐厅里,每天提供200至300份洋葱汤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On voyait encore, en 1846, rue du Contrat-Social, au coin des piliers des halles, ce plat à barbe troué.

一八四六年,在民约街靠那些柱子拐角地方人们还能看见这只被打穿铜盘。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il fit un détour, gagna la rue de Béthisy, et se dirigea vers les halles.

他绕一个圈子,到贝迪西街,朝着走去

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il y avait de la fumée au-dessus des toits du côté des halles.

那边屋顶上冒着烟

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ici les cris profonds qui venaient du côté des halles éclatèrent avec un redoublement de cloche et de rumeur.

此刻来自方面沉闷呼叫声、钟声和嘈杂声音同时加剧起来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’attention publique fut distraite par l’apparition de M. Bournisien, qui passait sous les halles avec les saintes huiles.

恰好布尼贤先生捧着圣油,走过,才转移大家视线。

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Dans sa boutique ou sur son stand des Halles, Véronique, surnommée Véro, exerce avec passion son métier de crémière fromagère.

在她店铺或者说摊位上维罗妮卡,人们叫她维罗,充满热情地从事着她奶油奶酪制作工作。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bon déjà, à la Halle Aux Chaussures, ils vendent aussi des chaussettes !

好吧,在Halle Aux Chaussures,他们也卖袜子!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les halles, aujourd'hui, refleurissent un peu partout en France, comme à Bordeaux.

大厅现在在法国各地蓬勃发展,例如在波尔多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ils ont réinvesti cette halle et ne regrettent pas leur choix.

他们在这个大厅进行再投资,不后悔自己选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

A Bordeaux aussi, l'implantation de ces halles était un pari dans cet ancien quartier industriel.

- 在波尔多,这些大厅建立也是在这个前工业区赌注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“观察的仪器, 表示“管, 表示“管道”的意思, 表示“含铁”的意思, 表示“含有, 表示“后”的意思, 表示“呼吸”的意思, 表示“黄色”的意思, 表示“昏沉, 表示“记号”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接