有奖纠错
| 划词

Une halle abrite un marché bien animé.

可容纳集市的有棚商场热闹非凡。

评价该例句:好评差评指正

La Poule au pot est une adresse incontournable des Halles parisiennes.

蔬菜炖母鸡餐厅是个去巴黎阿勒街区必试的地址。

评价该例句:好评差评指正

Les attributions de la commune comprennent notamment l'état civil, l'hygiène, les halles et marchés, les festivités, les sports et l'administration des biens communaux.

委员会的权限包括民事登记、公共卫生、市场、节假日庆祝、体育活动以及市的管理。

评价该例句:好评差评指正

Il existe huit grands orchestres symphoniques: l'Orchestre symphonique de Bournemouth; l'Orchestre symphonique de la ville de Birmingham; le Halle; l'Orchestre philharmonique de Londres; l'Orchestre symphonique de Londres; le Philharmonia; la Société orchestrale royale de Liverpool; et l'Orchestre philharmonique royal.

现有8大交响乐:伯恩茅斯交响乐、伯明翰市交响乐、哈莱乐爱乐乐交响乐、爱乐交响乐、皇家利物浦交响乐协会和皇家爱乐乐

评价该例句:好评差评指正

On peut augmenter la valeur ajoutée de la petite pêche notamment en améliorant l'infrastructure et la gestion des appontements, des entrepôts et des halles; en renseignant mieux sur les marchés; et par un traitement meilleur et un moindre gaspillage après la prise, notamment une manutention, un traitement et une distribution améliorés des espèces cibles et accessoires.

可以提高小型渔业的增值的办法包括:改善卸鱼点的基础设施和管理,改进储存设施和市场建筑;获得更确切的市场信息;改进加工和减少收获后浪费,包括改善副渔获物和目标鱼种的处理、加工和销售。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau régional de la FAO pour l'Europe a organisé un atelier régional intitulé « Land ownership, land markets and their influence on the efficiency of agricultural production in Central and Eastern Europe » (Régime et marché fonciers et leur incidence sur l'efficacité de la production agricole en Europe centrale et orientale) à Halle (Allemagne) afin d'analyser les institutions, les politiques et les expériences dans ce secteur.

粮农组织欧洲区域办事处在德国哈雷组织了一次题为“土地所有权、土地市场及其对中东欧农业生效率的影响”的区域讲习班,以探讨和分析有关的机构、策工具和经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒, 杯中物, 杯轴珊瑚属, 杯状凹陷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Alors là, on est arrivés aux Halles à Biarritz.

我们到达了比亚里茨的Les Halles。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

M. Homais, près des halles, suffisamment connu.

“我是奥默先生,住在场旁边,一问便知。”

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est juste là. - La Halle Tony Garnier.

就是那里。-托尼卡尼尔(Tony Garnier)音乐厅。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

De retour en cuisine après le petit tour aux Halles.

在结束客厅的小旅行之后,我们回到了厨房。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Devant eux, une gigantesque halle abritait un centre de conférences sous sa verrière.

展现在眼前的是一座巨大无比的敞厅式建筑,里面有一个玻璃屋顶的会议中心。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

En moins d’une heure, vingt-sept barricades sortirent de terre dans le seul quartier des halles.

不到一个钟头,仅仅在那市场区,便平地造起了二十七座

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Pas du côté des halles, dit Enjolras.

市场那边没有被包围。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Il fit un détour, gagna la rue de Béthisy, et se dirigea vers les halles.

他绕了一个圈子,到了贝迪西,朝着市场走去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’attention publique fut distraite par l’apparition de M. Bournisien, qui passait sous les halles avec les saintes huiles.

恰好布尼贤先生捧着圣油,走过场,才转移了大家的视线。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Il y avait de la fumée au-dessus des toits du côté des halles.

市场那边的屋顶上冒着烟。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Quelqu’un l’avait emporté du quartier des halles aux Champs-Élysées. Et comment ? Par l’égout. Dévouement inouï !

是有人把他从市场区背到爱丽舍广场来的,怎么背来的?通过下水道。这真是前所未闻的忠忱献身!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans cette mythique brasserie des Halles, à Paris, entre 200 et 300 soupes à l'oignon sont servies, chaque jour.

在巴黎的这个著名的茶餐厅里,每天提供200至300份洋葱汤。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Ici les cris profonds qui venaient du côté des halles éclatèrent avec un redoublement de cloche et de rumeur.

此刻来自市场方面的沉闷的呼叫声、钟声和嘈杂的声音同时加剧起来。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Bon déjà, à la Halle Aux Chaussures, ils vendent aussi des chaussettes !

好吧,在Halle Aux Chaussures,他们也卖袜子!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Oui, c'est la veillée d'armes ici, sous les halles historiques de Chambéry.

是的,这是在尚贝里 (Chambéry) 历史悠久的大厅下举行的守夜仪式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

On a une épave identifiée place des Halles.

- 我们在 Halles 广场发现了一块残骸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des dégradations dans le quartier des Halles et de Châtelet.

Halles 和 Châtelet 地区的退化。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La voiture à rouler lentement, jusqu'au point de contrôle suivant et à nouveau s’est arrêtée sous une halle gigantesque, où tout à recommencer.

车子慢慢地行驶,一直开到下一个检查站。我们又停在一座巨大的篷子底下,一切又重新开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Je venais avec ma mère faire les courses dans les halles.

我和妈妈一起去大厅购物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Saddam Hussein décharge des fruits dans l'énorme halle de la capitale.

萨达姆侯赛因在首都巨大的市场大厅卸下水果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地, 卑鄙勾当, 卑鄙行为, 卑鄙家伙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接