Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市有棚商场热闹非凡。
Il existe huit grands orchestres symphoniques: l'Orchestre symphonique de Bournemouth; l'Orchestre symphonique de la ville de Birmingham; le Halle; l'Orchestre philharmonique de Londres; l'Orchestre symphonique de Londres; le Philharmonia; la Société orchestrale royale de Liverpool; et l'Orchestre philharmonique royal.
现有8大交响乐团:伯恩茅斯交响乐团、伯明翰市交响乐团、哈莱乐团、伦敦爱乐乐团、伦敦交响乐团、爱乐交响乐团、皇家利物浦交响乐协会和皇家爱乐乐团。
On peut augmenter la valeur ajoutée de la petite pêche notamment en améliorant l'infrastructure et la gestion des appontements, des entrepôts et des halles; en renseignant mieux sur les marchés; et par un traitement meilleur et un moindre gaspillage après la prise, notamment une manutention, un traitement et une distribution améliorés des espèces cibles et accessoires.
可以提高小型渔业增值
办法包括:改善卸鱼
基础设施和管理,改进储存设施和市场建筑;获得更确切
市场信息;改进加工和减少收获后浪费,包括改善副渔获物和目标鱼种
处理、加工和销售。
Le bureau régional de la FAO pour l'Europe a organisé un atelier régional intitulé « Land ownership, land markets and their influence on the efficiency of agricultural production in Central and Eastern Europe » (Régime et marché fonciers et leur incidence sur l'efficacité de la production agricole en Europe centrale et orientale) à Halle (Allemagne) afin d'analyser les institutions, les politiques et les expériences dans ce secteur.
粮农组织欧洲区域办事处在德国哈雷组织了一次题为“土地所有权、土地市场及其对中东欧农业生产效率影响”
区域讲习班,以探讨和分析有
构、政策工具和经验。
Mme Ivana Halle (Croatie), Mme Abiola Olanipekun (Nigeria) et M. Federico Perazzo (Uruguay), qui avaient été élus Vice-Présidents lors de la première session du Comité, ont continué à exercer ces fonctions au cours de la session actuelle.
在筹备委员会第一届会议上当选为委员会副主席Ivana Halle女士(克罗地亚)、Abiola Olanipekun女士(尼日利亚)和Federico Perazzo(乌拉圭)继续在本届会议上担任委员会副主席。
Mme HALLE (Croatie) se félicite de la restructuration du Secrétariat, en particulier de la nomination des trois nouveaux directeurs principaux, qui renforceront l'efficacité de l'Organisation et feront reconnaître le rôle particulier que celle-ci joue au sein de la communauté internationale.
HALLE女士(克罗地亚)欢迎秘书处进行改组,特别是任命了三名新司长,这将进一步提高工发组织
效率并使其在国际社会
特殊作用得到认可。
Mme HALLE (Croatie) déclare que sa délégation appuie pleinement la participation de l'ONUDI aux conférences internationales et accueille avec satisfaction les résultats concrets obtenus par l'Organisation à la Conférence internationale sur le financement du développement et lors de sa participation à un certain nombre de manifestations parallèles.
HALLE女士(克罗地亚)说,克罗地亚代表团全力支持本组织参与国际会议,并对工发组织在发展筹资问题国际会议上所取得实质性成就及其参与若干附属活动表示欢迎。
Mme Halle (observatrice de la Croatie), s'exprimant au sujet du point 6 de l'ordre du jour, dit que deux projets présentant un intérêt particulier sont actuellement mis en œuvre en Croatie, l'un sur le développement de la responsabilité sociale des entreprises, l'autre sur la promotion de la production du biodiesel.
Halle女士(克罗地亚观察员)在就议程项目6发言时称克罗地亚正在执行两个特别重要项目,这些项目涉及“确定企业社会责任”和“促进生物柴油生产”。
Une discussion animée par M. Marthinus van Schalkwyk, Ministre sud-africain de l'environnement et du tourisme, qui faisait intervenir M. Francisco Santos, Vice-Président de la Colombie; Mme Claudia McMurray, Secrétaire d'état adjointe des États-Unis d'Amérique; M. James Leape, Directeur général du Fonds mondial pour la nature (WWF); et M. Mark Halle, Directeur du commerce et des investissements de l'Institut international pour le développement durable, a mis davantage l'accent sur les questions à l'examen.
一个由南非环境事务和旅游部部长Marthinus van Schalkwyk先生担任主持人小组进一步强调了正在审议
这些问题,该小组成员包括: 哥伦比亚副总统Francisco Santos先生、美利坚合众国助理国务卿Claudia McMurray女士、自然基金会总干事James Leape先生和国际可持续发展学会贸易和投资主任Mark Halle先生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。