有奖纠错
| 划词

Le poisson se débat au bout de l'hameçon.

鱼在鱼钩上挣扎。

评价该例句:好评差评指正

Or, sur une même palangre dont la longueur peut atteindre 100 kilomètres, il peut y avoir jusqu'à 20 000 hameçons.

一条延绳钓可达100公里之长,可挂钓钩20 000个之多。

评价该例句:好评差评指正

"Si tu veux savoir qu’il y a un hameçon ou non, quel principe dois-tu appliquer ?" demande encore la fille.

“要判断里面有没有钓钩,必须掌握什么原则呢?”小鱼又问。

评价该例句:好评差评指正

Des techniques d'effarouchement à la fois simples et efficaces permettent cependant d'éloigner les oiseaux de mer des appâts accrochés aux hameçons.

利用驱鸟装置使鸟类不那么容易接触饵已经证明是有效的办法。

评价该例句:好评差评指正

La pêche à la palangre constitue une menace considérable sur les espèces d'oiseaux de mer qui sont souvent pris dans les hameçons des palangres en haute mer.

延绳也是各种海鸟的重大威胁,公海上的海鸟常被延绳上的鱼钩捕获。

评价该例句:好评差评指正

Les tortues marines luth se prennent dans les hameçons des palangres et il arrive souvent qu'elles se noient avant la remontée des lignes ou que les tortues puissent être rejetées à la mer.

海龟被延绳上的钓钩钩住,常常在收回钓绳并将海龟放归大海之前就被淹死。

评价该例句:好评差评指正

D'après certaines informations recueillies dans des pêcheries de thon situées au large des côtes du Brésil et de l'Uruguay, il y aurait une prise accessoire d'oiseaux de mer pour 200 à 300 hameçons.

据巴西拉圭岸外金枪鱼渔业报告,每200至300个钓钩就误捕一只海鸟。

评价该例句:好评差评指正

"En fait, le principe dont tu as parlé," dit la mère, "est que lorsqu’une chose est délicieuse et la moins chère sans devoir payer plus, c’est justement là qu’il peut y avoir un hameçon !"

“其实,你的原则,其中谈到,”母亲说:“是,当是美味,更便宜的东西,而无需付出更多,这就是有可能是!”

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont déclaré qu'ils continuaient à s'employer, aux niveaux bilatéral et multilatéral, à répandre l'utilisation d'hameçons circulaires de façon à réduire les captures accidentelles du fait des palangriers et la mortalité qui en résultait.

美国指出,它继续进行双边多边合作,推广环形鱼钩的使用,以减少延绳捕捞导致的副渔获物副渔获物死亡。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay et les États-Unis ont indiqué qu'ils mènent des études conjointes sur les effets des hameçons circulaires sur les prises accidentelles de tortues ainsi que sur les effets d'autres dispositifs de réduction des prises accidentelles sur les oiseaux de mer.

拉圭美国表示,它们正在联合研究环形对海龟副渔获物的影响,并研究其他减轻影响的措施对海鸟副渔获物的影响。

评价该例句:好评差评指正

La pêche à la palangre des espèces pélagiques du Pacifique est une technique de pêche très peu sélective qui utilise des lignes en monofilaments dans les eaux peu profondes des hautes mers sur une zone qui peut s'étendre sur 60 milles et comporter des milliers d'hameçons munis d'appâts.

太平洋中上层延绳捕鱼是一种极其没有选择性的捕鱼技术,这种技术是在公海浅水面使用纤丝绳,绳长达60英里,上面装有数千个装有钓饵的鱼钩。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les mesures prévues par les lois et règlements, on citera le déploiement d'observateurs sur les palangriers, l'utilisation de dispositifs visant à effaroucher les oiseaux, la position de nuit, le rejet des déchets de poissons, l'utilisation d'appâts complètement décongelés, l'obligation de retirer les hameçons des déchets de poisson rejetés à la mer et la libération des oiseaux encore en vie.

法律法规制定的缓减措施有:对延绳进行观察、使用驱鸟线其他惊鸟装置、夜间放钓、有策略地倾倒下脚料、使用全解冻鱼饵、将钓钩从废弃下脚料上取下释放被捕捞上船的活鸟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大气候, 大气候学, 大气激光雷达, 大气科学, 大气扩散, 大气离子, 大气气流, 大气圈, 大气色散, 大气湿度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Si vous n'avez pas peur de mordre à l'hameçon ?

鱼钩对鱼来说又怎么会刺耳?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour l'exploitant, l'enseigne est un hameçon pour accrocher de potentiels spectateurs.

来说,这个标志是用来吸引潜在的观众诱饵

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais les pêcheurs diront pas un hameçon.

但渔民不说钓鱼

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Trois tétras, très-voraces sans doute, avalèrent à la fois l’appât et l’hameçon.

几乎是同时,有三只贪吃的鸡,连虫带地把食饵吞了下去

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cependant, les gallinacés se promenaient entre les hameçons, sans trop s’en préoccuper.

这时候,鸡在钩子附近走来走去丝毫没有注意地上的钓饵。

评价该例句:好评差评指正
生活

Accroché au-dessus de l'hameçon, le dispositif SharkGuard projette de puissantes ondes électriques dans un rayon proche.

SharkGuard 装置悬挂在钩子上方,可在近距离内发射强大的电波。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Tous deux tirèrent leurs fils, les roulèrent, accrochèrent dans les bouchons de liège les hameçons nettoyés et attendirent.

这两位收了线,卷起来,将洗干净了的鱼钩勾到软木塞上,等着。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais il s'agit là d'un autre hameçon mortel avec lequel les narcissiques peuvent te piéger et te soumettre à eux.

但这是自恋可以用来欺骗你并征服你的另个死亡钩子

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les secousses éveillèrent bientôt l’attention des gallinacés, et les hameçons furent attaqués à coups de bec.

绳子鸡就被吸引过来了,它们用嘴啄食钩子上的食饵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il avait mordu à l'hameçon et s'est lui-même propulsé à l'avant du navire.

他上钩了,把自己推到船的前部。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Prince Fulgor ! Ne mordez pas à l’hameçon !

富尔戈王子!别上钩!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'hameçon doit pouvoir bouger mais il doit aussi être bien accroché.

钩子必须能够移,但也必须钩好。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Nom d'un petit monsieur, ça mord à l'hameçon.

个小男人的名字,它上钩了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pêcheur à la mouche, il utilise des imitations d'insectes fixées à l'hameçon.

- 飞钓,他使用附在鱼钩上的仿昆虫

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Eh bien, nous pouvons fabriquer des lignes et voir si l’hameçon aura autant de succès ici-bas que dans les océans sublunaires.

“我们可以做些线和鱼钩,看看是不是可以和地面上样得到成果。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous êtes le roi de l'hameçon.

你是钩子之王

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Aurélien est le 1er à avoir eu l'idée de vendre ainsi des hameçons et des appâts artificiels.

Aurélien是第个产生以这种方式出售鱼钩和人工鱼饵想法的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ce marin pêcheur pêche à la palangre, une technique qui consiste à laisser traîner des hameçons sur une ligne.

这位渔民使用延绳钓捕鱼,这是种让鱼钩挂在鱼线上拖行的术。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Lui, de son côté, ne pouvait lâcher l'hameçon auquel il avait mordu et persévéra dans ses assiduités quotidiennes.

就他而言,他无法放过他所上钩的诱饵,并坚持不懈地进行日常勤奋。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Il n'y avait pas d'anguille, mais je vis briller un anneau en or avec un diamant enfilé à l'hameçon.

没有鳗鱼,但我看到枚金戒指闪闪发光,钩子上串着颗钻石

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大气修正, 大气学家, 大气压, 大气压力冒口, 大气氧, 大气因素, 大气运动, 大器, 大器晚成, 大千世界,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接