À la fin de produits textiles handicapées Test Center qu'aucun test de qualité de l'environnement.
产品经端士纺织品检测中心检验认定无任何环保质量问题。
Réadaptation sociale et culturelle de 18,650 femmes handicapées.
为18 650名残疾妇女提供了社会、文化和娱乐性康复训练。
Le sort des femmes enceintes handicapées est particulièrement préoccupant.
特别引人是残疾孕妇处境。
Les personnes sévèrement handicapées constituent un exemple parmi d'autres.
严重残疾人就是最明显例子。
Les statistiques ci-dessus ne concernent que les personnes sévèrement handicapées.
上面统计数字只表示为严重残疾人士提供服务。
Les personnes âgées handicapées ont également besoin de services considérables de protection sociale.
老残疾妇女也需要大量社会福利服务。
Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.
残疾妇女从新残疾人保护法中受益。
Les administrations publiques sont souvent handicapées par un manque de ressources et d'efficacité.
政府机构经常受制于资源少和效。
Inversement elle handicape les personnes dans leur parcours professionnel et plus largement d'insertion sociale.
阻碍人们职业进程,从广义上说,妨碍社会安置。
Des mesures d'action positive destinées à réduire l'écart entre hommes et femmes handicapées.
旨在缩小残疾男性与残疾妇女之间差距平等权利行动措施。
Il convient d'associer les dirigeantes handicapées aux consultations avec les organisations représentant les personnes handicapées.
与代表残疾人组织进行协商时,应该包括与残疾女性领导人协商。
Cela s'applique également aux personnes handicapées, en particulier aux femmes handicapées, qui sont plus vulnérables.
该问题也适用于残疾人,特别是更易受攻击残疾妇女。
La Société est l'accueil de la protection sociale des entreprises, l'emploi des personnes handicapées plate-forme.
本公司是民政社会福利企业,残疾人就业平台。
Selon le rapport, les handicapées représentent 58 % de toutes les personnes handicapées dans l'État partie.
据报告称,在缔约国,残疾妇女占所有残疾人58%。
Cela est également important pour les personnes handicapées.
这一点对于残疾人士也颇为重要。
Des mesures similaires existent pour les personnes handicapées.
对残疾人也采取了类似措施。
Les personnes handicapées bénéficient de réductions plus élevées.
残疾人可享受更大幅度削价。
Plusieurs régions ont lancé des décennies des personnes handicapées.
若干区域正在执行残疾人十方案。
Je suis membre du Parlement représentant les personnes handicapées.
我是代表残疾人议会议员。
Le Comité compte des représentants des personnes handicapées.
该理事会包括残疾人代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On va dire aussi « Cet éducateur s’occupe de personnes handicapées » .
我们同样可以说“这位教育学家照顾残”。
Puisqu'elle était handicapée moteur, elle pouvait aller en handisport.
因为她有运动障碍,她可以参加残体育运动。
Une entreprise de 38 salariés devra ainsi recruter deux personnes handicapées.
因此,一家拥有38位员工公司得雇用两名残。
Les droits des personnes handicapées sont mis à l'écart par peur de la contagion.
残权利因害怕传染而被边缘化。
Moi, je trouve ça révoltant que les personnes handicapées ne puissent pas prendre le métro.
我觉得残不能乘坐地铁太令愤慨了。
Homme : Et que dire de l'accès aux lieux publics pour les personnes handicapées !
残士如何进入公场所呢?
Il y a de nombreuses techniques qui permettent de gérer le stress quand il devient particulièrement handicapant.
当压力给我们造成巨大妨碍时,有许多技巧可以帮助我们管理压力。
Elle décide d'apprendre la langue des signes pour montrer à tous qu'il faut aller vers les personnes handicapées.
她决定学习手语,以向所有展示有接触残。
Parmi leurs missions figure l’aide sociale, le conseil départemental soutient les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes.
他们职责之一是社会援助,省议会会支援残,老,孕妇。
Le taux d'emploi de personnes handicapées reste fixé à 6% pour les entreprises de 20 salariés ou plus.
员工数目≥20公司,残工作率依旧是6%。
Autre arrivée avec F.Khattabi, ministre des Personnes handicapées.
另一位残部长 F.Khattabi 抵达。
Intelligent, obéissant et affectueux, il aide de plus en plus souvent les personnes handicapées, physiquement ou psychologiquement, dans leur quotidien.
他们聪明、听话、充满爱心,在日常生活中越来越多地帮助身体或心理上残。
L'Agefiph est à votre coté pour prendre en compte ces changements et vous aider à développer l'emploi des personnes handicapées.
L'Agefiph就在你身边,以意识到这些变化,并且助你发展残工作。
Un manque d'autonomie qui désespère les personnes handicapées et leurs défenseurs.
- 缺乏自主权使残及其拥护者感到绝望。
Elle est handicapée et l'école a refusé de l'inscrire parce qu'elle peut pas rentrer dans la classe avec son fauteuil.
她是残,这所学校拒绝录用她,因为她不可以坐着轮椅进教室。
D. Abad devient ministre des Solidarités, de l'Autonomie et des Personnes handicapées.
D. Abad 成为团结、自治和残部长。
En clair, la France empêcherait les personnes handicapées de mener une vie indépendante?
显然,法国会阻止残过上独立生活?
Les manifestants sont des " blessés de la révolution" , des personnes handicapées ou amputées.
示威者是" 革命伤员" ,是残还是截肢者。
Depuis, des coupures de Starlink ont été enregistrées sur le front, handicapant l'armée ukrainienne.
从那时起,Starlink 削减记录在前线,削弱了乌克兰军队。
Un luxe, pour cette mère de famille venue en France pour soigner sa fille handicapée.
对于这位来到法国照顾残女儿母亲来说,这是一种奢侈。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释