有奖纠错
| 划词

Elle l'embrassait de maniere a rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她搂着父亲那种亲热劲儿,让格朗台都差点儿脸红了,他良心有点不安

评价该例句:好评差评指正

Les familles sont souvent harcelées et retenues quand elles vont rendre visite aux prisonnières.

家属孩时往往受骚扰和被拖延。

评价该例句:好评差评指正

Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.

一名工人员当众喝醉并骚扰了一名性工人员。

评价该例句:好评差评指正

On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.

捍卫自己森林社区和领导人均受监禁和随意骚扰

评价该例句:好评差评指正

Les peuples de la région sont constamment intimidés et harcelés.

该地区人民正不断遭到恐吓与骚扰

评价该例句:好评差评指正

Selon certains témoignages, des avocats auraient été intimidés ou harcelés.

还有报告说,律师也受到恐吓和骚扰

评价该例句:好评差评指正

Le personnel humanitaire est harcelé et attaqué.

人道主义工人员遭到骚扰和袭击。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

许多工人员被拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为人质和杀害。

评价该例句:好评差评指正

S`ils entendent l`enseignant dans le chant de jardin, et que certaines personnes sont venues à harceler l`enseignant.

如果他们听见老师在植物园里唱歌,那也有人跑来骚扰老师。

评价该例句:好评差评指正

L'éblouissement ne sera pas et ne devront pas harceler d'autres personnes de la diffusion de la lumière.

不会刺眼,也不会产生骚扰到别人散射光线。

评价该例句:好评差评指正

Les FNL (Rwasa) continuent de harceler la capitale à partir de la province de Bujumbura Rural.

民族解放力量(卢瓦萨)继续从首都周拉乡村省对首都进行骚扰

评价该例句:好评差评指正

Les filles sont harcelées ou intimidées par les garçons lorsqu'elles suivent certains cours (interaction entre élèves).

生在学习某些具体科目时会受到男生骚扰或恐吓(学生间交互用)。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes rongeurs en sont morts, et la mère a disparu un temps, avant de revenir harceler le fermier.

小鼠死了,母鼠则在重新回来骚扰农民之前,消失了一段时间。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont toutefois harcelé des membres du personnel sierra-léonais du programme, les forçant à quitter le camp.

但是,联阵确实对塞拉利昂当地解武复员工人员进行了骚扰,迫使他们离开营地。

评价该例句:好评差评指正

Si les victimes se confient à des agents humanitaires, elles courent le risque d'être interrogées et harcelées.

如果受害者向人道主义工人员倾诉,他们就可能受到盘问和骚扰

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont battus, harcelés, torturés, abusés sexuellement, maintenus dans l'esclavage et sont victimes de la traite.

儿童遭受殴打、侵犯、虐待、性骚扰、沦为奴隶和遭到贩卖。

评价该例句:好评差评指正

Pendant son séjour à Panchkula, la police a harcelé son épouse pour qu'elle révèle où il se trouvait.

在Panchkula期间,警察曾对他妻子进行骚扰追问他行踪。

评价该例句:好评差评指正

À Kabala, des éléments de l'ex-armée sierra-léonaise auraient, selon certaines informations, harcelé des civils et pillé des villages.

在Kabala, 有报告称前塞军份子骚扰平民,抢劫村庄。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines de journalistes et de médias ont été harcelés, menacés, intimidés, et ont fait l'objet d'arrestations arbitraires.

几十个新闻记者和媒体工人员被骚扰、威胁、恐吓和任意逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Le personnel des Nations Unies a été harcelé et attaqué physiquement, et leurs résidences privées ont été pillées.

联合国人员受到骚扰、人身受到攻击,他们私人住处被掠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥斯汀统, 奥陶纪, 奥陶系, 奥图统, 奥托精硫化黑, 奥托曼(帝国)的, 奥托虾属, 奥托循环, 奥委会, 奥斜安山岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

En fait, j'ai commencé les réseaux sociaux quand je me faisais harceler au lycée.

实际上,当我在高中被欺负时,我就开始了社交网络。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On m'a harcelé aussi au collège un peu, On me traitait de pédé, on me...

在初中,时不时地会有人骚扰我。还有人把我当成同性恋看待。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Selon la légende, un empereur était harcelé par un fantôme.

相传,古时有位皇帝被恶鬼骚扰

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si on le faisait, on se moquait de nous et on nous harcelait.

如果我们这样做,我们会被嘲笑和骚扰

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais les aztèques continuent d'harceler les conquistadors.

但阿兹特克人继续骚扰征服

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

Être harcelé, c'est subir de façon répétée des moqueries, des humiliations, parfois même des coups.

霸凌意味着反复遭嘲笑、羞辱,甚至是身体上的

评价该例句:好评差评指正
Alix Talk 周少儿绘本

Moi, le rhinocéros, je suis harcelé par les moucherons.

我是河马,我被苍蝇烦扰

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Elle l’embrassait de manière à rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.

她拥抱他的那股劲儿,差一点叫葛朗台惭愧,他的良心有些不好过了。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Un remords le harcelait d’avoir dit cette chose à Jean.

一直因为向让说出了这件事懊悔不已。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il harcèle Billie, tous les deux peuvent se faire plein d'argent.

比莉,因为他们两个在一起就能赚很多钱。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 一问

L’élève harcelé est en grande souffrance.

欺凌的学生非常痛苦。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Divisées et harcelées par les mouvements incessants des troupes de Bolivar, les forces coloniales sont vaincues.

由于玻利瓦尔军队的不断移动而分裂和骚扰殖民军队,殖民军队被败。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En attendant, cessez de me harceler.

现在,请别纠缠我了

评价该例句:好评差评指正
《第一》&《第一夜》

Pour libérer les collègues de Martyn, j'entraînai Walter, qui les harcelait de questions, à l'extérieur du bâtiment.

为了“解救”马汀的同事,我拖着一直在问东问西的沃尔特,来到了建筑物的外面。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Ce sont ceux d’une élève de 16 ans qui a souhaité me transmettre son témoignage d’adolescente harcelée.

这是一个16岁的女学生,因为遭校园暴力,而写给我的信

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Il me harcèle même par SMS. - Le conseil d'administration?

- 他甚至通过短信骚扰我。- 董事会?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un groupe s'occupe de harceler les policiers pour les occuper.

一群人负责骚扰警察,让他们忙个不停。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une fille qui sort maquillée comme moi est systématiquement harcelée dans la rue.

- 一个像我一样化妆出门的女孩在街上被系统性骚扰

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Ces lance-roquettes multiples leur permettent de harceler les positions russes.

这些多管火箭发射器使他们能够骚扰俄罗斯阵地。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

J'ai des femmes qui harcèlent des hommes.

我有女人骚扰男人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接