有奖纠错
| 划词

Le dessein était hardi, hérissé de difficultés, impraticable peut-être Mr.

这个救人打算是很冒险,是有困难来也是行不通

评价该例句:好评差评指正

Les premiers explorateurs de l'Amérique du sud furent des aventuriers hardis.

最早南美探险家是一些勇敢冒险家。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait, pensons-nous, par rapport à la question de la dette, des solutions particulièrement hardies.

关于债务问题,我们认为尤其需要解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Chaque fois que possible, les mesures budgétaires doivent être hardies et décisives.

在任何可能情况下,财政措施必须和果断。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure hardie est mise en oeuvre en coopération avec nos partenaires sociaux.

我们是同我们伙伴们协作共同采取这一勇敢步骤

评价该例句:好评差评指正

C'était grâce à des politiques hardies que les gouvernements ont pu les réduire.

因为坚定政府政策,降低了这些死亡率。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, des mesures hardies avaient été prises sur la voie de la paix.

去年,我们到朝着和平采取了步骤。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, à y regarder de près, des mesures plus hardies sont nécessaires pour conjurer ce mal.

然而,如果我们仔细情况,就发现,我们需要采取措施来根除这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous rendons hommage au Secrétaire général pour les initiatives hardies qu'il a prises pour combattre ces phénomènes.

我们赞扬秘书长为打击这些现象采取主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons aussi le Conseil à prendre des mesures hardies pour lever les sanctions imposées à la Libye.

我们还呼吁安理采取行动,取消对利比亚实行制裁。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures devaient être hardies et prises de toute urgence et le rôle des investissements publics était crucial.

应采取果敢、紧急措施,而公共投资作用则至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Leurs dirigeants respectifs ont pris des décisions hardies, souvent à un coût politique élevé, pour faire avancer le processus.

它们各自领导人作出了决定,经常付出巨政治代价,以推动这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Ces hardis Indiens n'en étaient pas à leur coup d'essai, et plus d'une fois déjà ils avaient arrêté les convois.

这些亡命印第安人拦劫火车已经不是头一回了,在这以前,他们也干过好几次。

评价该例句:好评差评指正

Sébald : un prénom masculin, d’étymologie germanique sig qui signifie ? victoire ? et bald qui signifie ? hardi ?.

男用名,源自日耳曼语sig意即“胜利”和bald意即“勇气”。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons être hardis, courageux et compatissants afin d'offrir des traitements aux personnes atteintes qui sont confiées à nos soins.

我们必须无畏、勇敢和富有同情心,才能为照顾好我们所护理患者。

评价该例句:好评差评指正

C'étaient de ces hardis marins qui, par tous les temps, s'aventurent à la recherche des navires, et connaissent admirablement ces mers.

这些勇敢海员们经常风雨无阻地到海上去寻找海船,把它们领进港口,他们对于海上各处情况都很熟悉。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je me permets de féliciter l'ONU des mesures hardies prises pour traiter de ce problème d'une importance vitale.

在这方面,我要祝贺联合国在处理这一极其重要问题方面采取了步骤。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi, immédiatement après la mise en place du Gouvernement, nous avons pris des mesures et initiatives hardies dans ces différents secteurs.

因此,在政府成立之后,我们立即在各个部门采取了措施与倡议。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation appelle des mesures hardies pour éviter au peuple haïtien les conséquences prévisibles d'un affrontement tragique des forces rivales en présence.

那里局势要求我们采取有力措施,使海地人民免遭敌对势力之间可悲对抗必然后果。

评价该例句:好评差评指正

Le docteur Evans a déclaré que les récessions et les crises offraient l'occasion d'avancer des idées hardies et qu'il fallait la saisir.

Evans博士说,衰退和危机提供了一个推出想法,我们必须抓住这个机

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


低迷, 低密度脂蛋白, 低钠性酸中毒, 低能, 低能X射线, 低能儿教育, 低能化学, 低能患者, 低能宇宙线, 低能者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie, plus hardie que sa mère, monta deux marches.

欧也妮比母亲大胆,更走上两级。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’attaque était rude et de nature à faire songer les plus hardis.

攻势来得凶猛,最大胆的人对此也不能不有所思考。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et c’est justement parce que c’est un hardi compagnon qu’il n’en est que plus à craindre.

“正因他是一个勇敢的伙伴,才更使人感到可怕。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà un hardi coquin ! murmura le comte.

“那个混蛋真大胆!”伯爵低声地

评价该例句:好评差评指正
历年中考dictée真题

Elle revient, plus hardie, et claque sur les paumes tendues.

她更果敢的回来了,伸出了手掌轻拍了一下。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小精选集

On la croyait timide, elle se montra hardie, verbeuse, violente.

,人都以她是胆怯的,现在,她显出她是胆大的、爱话的、激烈的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.

红衣主教目光炯炯,洞察着眼大胆的对话者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vous présente un hardi casse-cou.

“我向你介绍一大胆的冒失鬼。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est un hardi compagnon, dit le cardinal.

“那是一个勇敢的伙伴。”红衣主教

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi, dit lady Glenarvan, ces hommes hardis ne purent aller au delà ?

,他们就不再行了?”爵士问。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il eut sur-le-champ l’idée hardie de lui baiser la main.

他突然生出一个大胆的念头,要吻她的手。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.

姑娘在从原是那样随便,那样大胆的,时却好象找不出话来了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non ! John, répondit Glenarvan, retenant de la main le hardi jeune homme, attendons ! »

“不!门格尔,我们还是等等吧,”爵士回答,一面用手抓住大胆的青年,生怕他跳入河水似的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est une chose inouïe qu’on puisse être froid comme la glace et hardi comme le feu.

一个人能冷若冰霜而又猛如烈火,真是不可思议。”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mme Rosémilly, dans ce costume, était tout à fait gentille, d’une gentillesse imprévue, paysanne et hardie.

罗塞米伊太太在套衣衫里显得风度翩翩,想不到的雅致,有农民味道又洒脱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Naturellement hardi, il se tenait mieux à cheval que la plupart des jeunes gens de cette ville de montagne.

他生来胆子大,骑在马上比座山城大部分年轻人都来得好。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal ne revenait point de son étonnement de le trouver si gauche et en même temps si hardi.

德·莱纳夫人见他如此笨拙同时又如此大胆,惊讶得不得了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’est un hardi savant, un homme de grand courage, et tu te souviendras que son sang coule dans tes veines.

他是个伟大的人物,浑身是胆,你也是样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce que je fais est bien hardi, pensa Julien en sortant de l’hôtel de Fervaques, mais tant pis pour Korasoff.

“我真是胆大妄,”于连走出德·费瓦克府时想,“活该科拉索夫倒霉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Je ne vais pas hardi vite. Je suis infirme ; c’est pour cela qu’il me faudrait un aide. Je boite.

“我快不到哪里去,我是个残废人,正因个原因,我得有个帮手。我的腿是瘸的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


低气压病, 低气压的, 低热, 低热量的, 低人一等, 低三下四, 低山, 低烧, 低伸射击, 低渗溶液,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接