有奖纠错
| 划词

La pêche hauturière au grand filet dérivant.

大型洋水层层流网捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Conservation et gestion des stocks de poissons hauturiers sédentaires.

养护和管理离散

评价该例句:好评差评指正

Le Qatar a indiqué qu'aucun navire qatarien ne se livrait actuellement à des activités de pêche hauturière.

卡塔尔表示,目前没有卡塔尔船只捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Une législation déléguée réglementant la pêche hauturière sous pavillon ukrainien est actuellement en cours de préparation.

目前正制定关于悬挂乌克兰旗帜的船只的捕捞问题的附属立法。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures ont été prises pour interdire la pêche hauturière sans autorisation de l'État du pavillon.

许多国家已采取措施,禁止未经船旗国授权捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

La pêche hauturière pélagique au thon et autres thonidés n'a cessé de croître au fil des années.

捕捞的金枪鱼及相似鱼逐年增加,增幅远远大于他上层鱼

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande encourage vivement l'application judicieuse des principes généraux de l'Accord aux stocks précis de poissons hauturiers.

新西兰极力鼓励将《协定》的一般原则酌情适用于离散鱼

评价该例句:好评差评指正

Cet accord vise à combler une lacune importante dans la gestion des pêches hauturières dans le Pacifique Sud.

该协议的目的于填补南太平洋渔业管理方面存的一个严重缺口。

评价该例句:好评差评指正

Ces ressources sont actuellement exploitées par des pays pratiquant la pêche hauturière dans le cadre d'accords de licence.

这些资源目前正被远洋捕鱼国的船只根据许可安排利用。

评价该例句:好评差评指正

La surcapacité est une caractéristique typique des régimes à accès libre, en particulier de la liberté de la pêche hauturière.

能力过大是开放型渔业体制的一个典型特征,特别是上较为普遍的一个特征。

评价该例句:好评差评指正

Certains considèrent qu'il ne couvre pas suffisamment le problème des stocks discrets de haute mer, relativement, notamment, aux pêches hauturières.

有些人认为该协定没有充分顾及离散的,包括深

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la pêche hauturière aux filets dérivants, bien que généralement en déclin, reste une menace pour les ressources maritimes biologiques.

例如,大规模的深流网捕鱼虽然总地来说正减少,但继续对洋生物资源构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures faut-il prendre pour améliorer la coopération entre États en matière de conservation et de gestion de la pêche hauturière?

需采取何行动增进各国渔业养护和管理领域的合作?

评价该例句:好评差评指正

Dans leur communication, les États-Unis décrivaient aussi les accords bilatéraux qu'ils avaient récemment conclus concernant la pêche hauturière aux filets dérivants.

美国呈件中谈到最近作出的双边流网安排。

评价该例句:好评差评指正

La CE a fait observer que la définition des stocks de poissons hauturiers sédentaires n'était pas encore claire en termes scientifiques.

欧共体表示,科学意义上的离散定义尚不明确。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également déclaré qu'aucun navire pratiquant la pêche au grand filet dérivant n'avait été signalé dans les eaux hauturières adjacentes.

巴巴多斯还说,邻近的没有使用大型中上层流网的报道。

评价该例句:好评差评指正

Les États membres du Conseil de coopération du Golfe coopéraient pour formuler et appliquer les règles régissant les activités de pêche hauturière.

为此,湾合作委员会各成员国制订并适用管理捕鱼活动的规则方面开展合作。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a indiqué que la gestion de la pêche hauturière est insuffisante dans de nombreux secteurs et que certaines ressources sont surutilisées.

环发会议指出渔业的许多领域管理不力,一些资源利用过度。

评价该例句:好评差评指正

La pêche hauturière est un phénomène mondial et nécessite un cadre de gestion global au niveau mondial plutôt qu'une série de solutions bouche-trous.

捕捞是全球性现象,因此需要有全面的全球管理框架,而不是琐碎的弥补漏洞的做法。

评价该例句:好评差评指正

Dans les zones hauturières non gérées, les États doivent faire de même et ne pas autoriser leurs navires à pratiquer la pêche de fond.

不受管理的区域,各国也应这样做,或者不允许船只从事底鱼捕捞活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


défilage, défilé, défilée, défilement, défiler, défileur, définer, défini, définie, définir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接