有奖纠错
| 划词

Sur les premiers bancs, déjà force vénérables figures, embéguinées d'hermine, de velours et d'écarlate.

看台头几排长凳上,已经坐着好多贵人,头上戴帽子或是貂皮,或是丝绒,或是猩

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi maintenant l'hermine garde son manteau blanc en l'hiver se faisant peur toute seule.

这就是为什么小貂貂总是在冬天穿着专属于她白色外一个人在外面怕来怕去原因了。

评价该例句:好评差评指正

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trone très simple et cependant majestueux.

国王穿着用紫色和白底毛皮做成大礼服,坐在一个很简单却又十分威严宝座上。

评价该例句:好评差评指正

Après le Guatemala, le Mexique est à son tour en proie à la tempête tropicale Hermine. La situation pourrait s'aggraver dans les prochaines heures.

继危地马拉之后,墨西哥又受到了热点风暴Hermine袭击.在未来几小时,灾情有可能会加重.

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, qui ne dormait que d'un œil, poussa un grognement de mécontentement si impressionnant que l'hermine devint blanche de peur et s'enfuit à toutes pattes.

在这里这只东西原来都没有睡着,很不满地哼了一声,就是这一声吓得小貂毛色都变白了然后撒腿就跑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rapacité, râpage, rapaiser, rapakivi, rapakivique, rapakivite, rapakiwi, rapakiwique, rapakiwite, rapapilloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid prépara du thé et leur proposa des sandwiches à l'hermine, mais ils les refusèrent.

海格给他们沏了茶,还端来了三明治,他们婉言谢绝了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

J'espère que ça n'est pas un sandwich à l'hermine.

“不会是三明治吧? ”哈利担心地问,海格终于勉强地笑出了声。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le roi siégeait, habillé de pourpre et d'hermine, sur un trône très simple et cependant majestueux.

国王穿着紫袍和,坐在一个很简单却又十分威严的宝座上。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Le petit prince chercha des yeux où s'asseoir, mais la planète était toute encombrée par le magnifique manteau d'hermine.

小王子四周,想找个地方坐下来,可是整个星球被国王华丽的满了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un brin mégalomane quand il commande cette cape d'hermine et sa couronne pour une tournée.

当他订购这件貂斗篷和王冠进行巡演时,他有点狂妄自

评价该例句:好评差评指正
小王子

– Je t'ordonne de t'asseoir, lui répondit le roi, qui ramena majestueusement un pan de son manteau d'hermine.

“我命令你坐下,”国王回答道,他威严地拉开了貂斗篷的尾巴。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Celui-ci, qui ne dormait que d'un œil, poussa un grognement de mécontentement si impressionnant que l'hermine devint blanche de peur et s'enfuit à toutes pattes.

后者睁着一只眼睛睡觉,发出一声令人印象深刻的不满的咕哝声,以至于那只貂吓得脸色发,四脚逃窜。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Un jour d'hiver, alors que la forêt était recouverte d'un beau manteau blanc, l'hermine se promenait pendant que ses amis dormaient en attendant le retour du printemps.

一个冬日,当森林披上了一件美丽的时,貂正在四处走动,而它的朋友们则在熟睡中等待春天的到来。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les Lords, ce sont ces hommes et ces femmes avec perruques et manteaux d’hermine, très nombreux plus de huit cents, fort âgés puisque plus d’un cinquième a au-delà de quatre-vingts ans, nommés à vie : aucun n’est élu directement par la population.

上议院是那些戴着假发和貂的男人和女人,非常多于八百人,非常古老,因为超过五分之一的人超过八十岁,终身任命:没有人是由人民直接选举的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rapetassage, rapetasser, rapetasseur, rapetissement, rapetisser, rapetissure, râpette, râpeux, Raphaël, raphané,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接