Homogénéiser les informations concernant l'environnement et l'économie qui figurent dans le SCN valoriserait ces données et renforcerait la qualité de ces deux types de statistiques.
国民账户体系中环境经济信息都很一致,给环境
经济信息增加了相当大的价值,提高了两种统计的质量。
L'auteur a souligné que l'idéal «une nation, un État», apparu au début du XXe siècle, n'était plus possible, ni même souhaitable, et que la force d'un État ne résidait plus dans la notion de peuple homogène, ou de population homogénéisée de force.
他强调二十世纪初“一个民族,一个国家”的概念已经不再可能,甚至不再可取,国家的优势不再取决于同族人或强制同化的人这一概念。
D'après le FIM, la mondialisation affaiblit les pouvoirs des communautés locales et autochtones, ceux des États et même des nations, détruit aussi bien l'agriculture à petite échelle que les poches de nature sauvage qui subsistent sur terre, et homogénéise les diverses cultures, locales et autochtones.
全球化国际论坛说,全球化带来的是地方本地社区、国家甚至民族权力的削弱,破坏了小型农业
地球上余留的荒野,并使各种各样的地方
土著文化在世界范围内同质化。
Il ne faudrait pas trop commercialiser le microcrédit si l'on veut qu'il reste essentiellement un outil financier au service des pauvres mais il faudrait en revanche homogénéiser les normes de prêt et les formules de microcrédit et adapter les prêts aux besoins, ce qui suppose que le secteur public et le secteur privé coopèrent, aux niveaux tant national qu'international.
如果想使小额贷款基本上穷人服务的金融工具,那就不能使小额贷款过分商业化,而应该统一借贷标准
格式,根据需要发放贷款,这就需要公共部门
私营部门在国内
国际两个层面上进行合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。