有奖纠错
| 划词

Les Parties conviennent des procédures d'homologation du SNPL.

发射通知制度的认程序应由各当事方议定。

评价该例句:好评差评指正

Après l'homologation des élections, l'Assemblée tiendra sa session inaugurale.

准选举后,国民议会将举行其就职会议。

评价该例句:好评差评指正

Mise en place de capacités d'essai et d'homologation nationales et régionales.

建立国家地区测试的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet de demandes d'homologation crée également des incertitudes eu égard aux licences obligatoires.

同样,拒绝给予登记也对强制性许可带来不稳定因素。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, les pesticides dont l'homologation a été retirée ont déjà été éliminés (voir 2.2.1).

加拿大已经采取措施处理已经撤销注册的杀虫剂(见2.2.1)。

评价该例句:好评差评指正

L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.

刚果(金)武装部队租用的安东诺夫12型飞机发生事故,就是因为阿鲁机场不合格。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision annule les homologations et autres autorisations se rapportant à ce produit et met fin aux importations.

澳大利亚农用兽用化学品国家登记局的决定取了这种登记所有有关批准,并停止进一步进口。

评价该例句:好评差评指正

Les Etats-Unis d'Amérique ont annulé les homologations et supprimé toutes les utilisations du lindane à des fins agricoles.

美国取了注册并停止林丹在农业上的所有其余用途。

评价该例句:好评差评指正

Pour le cas où une solution de remplacement serait en voie d'homologation, le Comité devrait en prendre acte.

如果替代品目前处于登记过程之中,甲基溴技术选择委员会应注意这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où le tribunal a homologué le plan initial, l'homologation du plan modifié peut aussi être exigée.

如果法院已确认了原先的,还可要求法院确认修正后的

评价该例句:好评差评指正

La proposition ainsi que le rapport de l'expert seraient ensuite soumis à un tribunal local compétent aux fins d'homologation.

后,该建议将连同专家的报告一并提交有关的地方法院准。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est conscient du fait qu'une Partie n'a pas toujours la possibilité d'influer sur l'homologation de solutions de remplacement.

会议确认,缔约方并不总是具有影响替代品登记的能力。

评价该例句:好评差评指正

La population du Bélarus ne peut exercer son droit de réunion et les partis politiques perdent leur homologation au moindre prétexte.

白俄罗斯人民被剥夺了集会的权利,且政党可能因为最轻微的借口而被取登记。

评价该例句:好评差评指正

Des organismes accrédités surveillent et accordent l'homologation EUREPGAP, qui permet de commercialiser des produits auprès des détaillants ayant adhéré au projet.

组织控制提供EUREPGAP认合格书,协助已进入机制的零售商进入市场。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'auteur, le contrat d'adoption n'a pas été soumis à l'homologation du tribunal, comme le veut la loi.

在提交人的案例中,收养协议没有按法律规定提交法院确认准。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes sont plus nombreuses que les hommes à accéder à l'enseignement supérieur, mais elles réussissent moins bien aux examens d'homologation.

妇女接受高等教育的情况或许要比男子好,但是在政府委员会考试或资格考试中她们却没有同样好的机会。

评价该例句:好评差评指正

Il reste de nombreux problèmes non résolus et incertitudes en ce qui concerne l'homologation et l'étiquetage des forêts et des produits forestiers.

并给森林森林产品贴标签方面仍存在许多不确定因素未决问题。

评价该例句:好评差评指正

Pour permettre une homologation ultérieure, le Pilier de renforcement des institutions a reporté au 17 septembre la date limite pour l'homologation des coalitions.

后来为了照顾最后的,机制建设支柱部门将联盟截止日期延长到9月17日。

评价该例句:好评差评指正

On a prévu que d'autres activités seraient également décentralisées, dont les achats, l'homologation des dépenses et la gestion des états de paie.

还确定了其他一些下放权力的领域,包括采购、准开支工资管理。

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'homologation, aucun époux n'avait la nationalité d'un État dont le droit ne connaît pas cette forme de dissolution du mariage.

)在批准时,夫妻双方的任何一方都不具有其法律不承认这种解除婚姻形式的国家的国籍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斥卖, 斥退, 斥问, 斥责, 斥责的, 斥责的目光, 斥责某人, 斥责声, 斥逐, 斥资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合集

S'il faut 5 à 7 ans pour obtenir l'homologation européenne, le 1er bilan est positif.

如果需要5到7年时间才能获得欧洲批准,则第一次评

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年6月合集

ZK : Également dans le cadre de la lutte contre le Covid-19, l'homologation d'un nouveau vaccin.

ZK:也对抗Covid-19一部分,批准一种新疫苗。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Je vais développer des nouveaux tests, des nouvelles méthodes, des nouvelles machines pour m'assurer que nos ballons vont passer les certifications, les homologations des différentes fédérations.

我将开发新测试项目,新测试方法,以确保我们足球能够通过各种认证,包括各个联合会认证和批准。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

C’est inquiétant, mais alors qu’aucun nouveau traitement n’avait été découvert depuis 40 ans, l’espoir de guérir ces cas multirésistants est revenu avec l’homologation, fin 2012, d’un nouveau médicament, la bédaquiline.

这令人担忧,尽管40年来没有发现新治疗方法,2012年底新药贝达喹啉批准,治愈这些耐多药病例希望又回来了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

AV : Ce fut déjà le cas en janvier dernier. La cause ? Des restrictions d’exportations et une homologation qui se fait attendre aux Pays-Bas. À Bruxelles, Laxmi Lota.

AV:去年一月已经这样了。原因什么?荷兰正在等待出口限制和批准。在布鲁塞尔,拉克西米·洛塔。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

AV : À la une de l'actualité ce soir : de nouvelles baisse de livraisons du vaccin AstraZeneca en Europe. Le laboratoire parle de restrictions d’exportations et d'un problème d'homologation aux Pays Bas.

AV:在今晚新闻中:阿斯利康疫苗在欧洲交付量进一步下降。该实验室讨论了荷兰出口限制和许可问题。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Et cette homologation est le résultat d'une procédure accélérée à l'extrême, en à peine deux mois et demi au lieu d'un an habituellement.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Pierre Bénazet : C'est une homologation en deux temps qui a été accordée ce lundi au BNT162B2, le petit nom du vaccin de BioNTech et Pfizer.

评价该例句:好评差评指正
RFI之B2练习

C'est une homologation en deux temps qui a été accordée ce lundi au BNT162B2, le petit nom du vaccin de BioNTech et Pfizer. C'est d'abord l'Agence européenne des médicaments qui a donné son feu vert.

评价该例句:好评差评指正
RFI之B2练习

Son comité des médicaments humains estime que les bénéfices du vaccin sont supérieurs aux effets secondaires connus. Et cette homologation est le résultat d'une procédure accélérée à l'extrême, en à peine deux mois et demi au lieu d'un an habituellement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤潮, 赤忱, 赤诚, 赤带, 赤胆忠心, 赤刀鱼科, 赤刀鱼属, 赤道, 赤道部葡萄肿, 赤道潮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接