有奖纠错
| 划词

La société visée était une filiale immatriculée en Slovaquie d'une société mère hongroise.

有关公司是一家牙利母公司斯洛伐克注册的子公司。

评价该例句:好评差评指正

Le meurtrier a été arrêté par la police hongroise.

牙利警察已逮捕了凶手。

评价该例句:好评差评指正

(«Pipeline») est une société de droit hongrois du secteur du BTP.

管道建设公司(“管道”)是一家按照牙利法律组建的,从事营造业的公司。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle législation ne modifie pas en profondeur le système de licence hongrois.

这条新的法规并未对牙利的许可证制度作实质性变动。

评价该例句:好评差评指正

Les sections sont mixtes, avec des cours en slovène et en hongrois.

班级混编,授课采用斯洛文尼亚语牙利语。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la délégation hongroise approuve les propositions du Groupe de travail.

这方面,他赞工作组的建议。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, les communautés ethniques hongroise, slovaque et rom de Voïvodine organisent régulièrement des journées culturelles.

此外,居丁那的牙利族、斯洛伐克族罗姆族社区都有举办文化节的传统。

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise comme celle de Saint-Marin voteront contre la proposition du Bénin.

牙利代表团与圣马力诺代表团一样将投票反对贝宁的提议。

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise est prête à collaborer à cette fin avec les autres délégations.

牙利代表团准备与其他代表团合作,以促这一局面。

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise attend le commentaire de ces dispositions avec beaucoup d'intérêt.

牙利代表团极感兴趣地等待听到许诺的评论。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes victimes de la violence familiale ont elles les mêmes droits que les Hongroises?

家庭暴力事件中,移民妇女与牙利籍妇女是否享有同等的权利?

评价该例句:好评差评指正

Les Tziganes constituent la seule minorité physiquement distincte du reste de la population hongroise.

吉卜赛人是外表上有别于其他牙利人的唯一的少数民族。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 94 % des vendeurs recourent à la poste hongroise pour livrer leurs produits.

约94%的供应商利用牙利邮局向消费者交货。

评价该例句:好评差评指正

La priorité hongroise en matière de recherche porte sur les techniques d'économie d'énergie.

牙利的研究优先是节省能源的技术。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation s'est déroulée avec l'aide du Ministère hongrois des affaires étrangères.

撤离是牙利外交部的帮助下进行的。

评价该例句:好评差评指正

La législation hongroise répond à la plupart des exigences énoncées dans le Programme d'action.

牙利的立法满足了《行动纲领》中的大部分规定。

评价该例句:好评差评指正

Il peut compter sur l'entière coopération de la délégation hongroise dans cette entreprise.

我可以向他保证,他将这一努力中得到牙利代表团的全力合作。

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise est d'accord sur ce point avec le Rapporteur spécial.

这方面,他同意特别报告员的意见。

评价该例句:好评差评指正

La délégation hongroise recommande le programme ainsi que le sommet, à l'ensemble des États Membres.

牙利代表团建议向所有员国推荐这一方案首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

L'Office hongrois de l'énergie atomique est chargé de se procurer et de vérifier les registres.

牙利原子能机构负责获得及核实记录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hexylamine, hexylène, hexylidène, hexylidyne, hexyne, Heyderia, heyite, heyrovskyite, Hf, Hg,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Topito

Le mec y connait pas la hongroise.

这家伙不认识匈牙人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ceausescu leur reproche d'accueillir les Hongrois de Transylvanie.

齐奥塞责他们欢迎来自特兰西瓦尼亚的匈牙人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais si mon auditoire était hongrois, un flottement sceptique se faisait sentir.

,如果听众匈牙人,我就能感受到一种抱有怀疑态度的踌躇。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand je mime devant un public hongrois, je dois adapter mon geste.

当我给匈牙观众表演哑剧时,我得调整动作。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Situation inconfortable pour les autorités hongroises qui déjà, subissent la critique de Bucarest.

这对匈牙当局来说一个很反感的情况,他们已经面临来自布加勒特的批评。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dès lors, en gros depuis 3 semaines, le gouvernement hongrois change de stratégie.

所以基本上在过去的三周里,匈牙政府一直在改变其战略。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On peut y retrouver par exemple le Femina 2003 et le Nobel 2002 dont les auteurs sont hongrois.

我们可以找到例如《女性2003》和《诺贝尔奖2002》这两本书,它们的作匈牙人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est pas facile de s'intégrer à Budapest, une capitale, surtout quand on vient d'une petite ville comme Amiens, et même si on parle assez bien le hongrois.

移民到布达佩这样一个首城市并不一件容易的事,特别我们还来自于亚眠这个小城市,即使我们匈牙语说得很好。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Tu filmes la vraie vie d’une vache laitière tu le mets en noir et blanc, c’est la palme d’or assuré tellement c’est triste comme un film hongrois.

你拍摄一头乳牛的真实生活,你用黑白的色调,它就能保证获得金棕榈奖,因为它就像一部匈牙电影一样悲伤。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais l'accord ne se fait pas et hier, le feu vert est donné pour des raisons humanitaires et à titre provisoire, c'est la position de Gyula Horn, ministre hongrois des Affaires étrangères.

但协议没有达成,昨天出于人道主义的原因,在临时的基础上开了绿灯,这就匈牙外交部长久拉-霍恩的立场。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Le gouvernement hongrois refuse d’y adhérer.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Vous pensez mieux savoir ce qui convient au peuple hongrois que les Hongrois eux-mêmes.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

On veut que les salaires hongrois soient les mêmes qu’en Europe de l’Ouest.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Les autorités hongroises dénoncent une « petite vengeance des politiciens pro-immigration » .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Ce soir le parquet hongrois a toutefois fait appel de cette décision.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合集

Un chauffeur de taxi serbe interrogé Laurent Rouy notre envoyé spécial à la frontière serbo hongroise.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les salaires hongrois sont quand même encore très bas, 30% à 40% inférieur de ce qu’on trouve à l’Ouest.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年4月合集

Viktoria Horvath, étudiante hongroise au micro de l'envoyée spéciale de RFI à Budapest, Anissa El Jabri.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Une vingtaine de bus affretés par la Croatie ont traversé la frontière hongroise aujourd'hui.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Pendant la 2ème guerre mondiale, près d'un demi-million de juifs hongrois ont été exterminés.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hi-hi, Hijama, hilaire, hilarant, hilarante, hilare, hilarité, Hildenbrandia, hile, hilgardite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接