Il a toujours un ton humble.
他说话很谦卑。
À mon humble avis, vous devriez agir ainsi.
据鄙意, 您应当这样做。
J’espère rester toujours humble et respectueuse vis-à-vis de la Nature.
希望自己始终做一个敬畏自然之人。
Le plus humble être a aussi sa beauté et sa dignité.
最卑微也有美丽和尊严。
Comme une personne, sera humble à la poussière, puis la floraison.
作为一个人,会卑微到尘埃,然后盛开。
Les anciens habitent aux humbles chaumières.
古人们住在简陋的茅屋里。
Malietoa Tanumafili II était un homme humble.
马列托亚·塔努马菲利第二是一个谦虚的人。
Mais nous serons à votre humble service, Monsieur le Président.
但是,主席先,们都是听从你意见的忠实的仆人。
Il nous faut rester humble.
们应该保持谦逊。
J'ai l'humble privilège de les représenter devant l'Assemblée.
很荣幸地把他们的声音带给大会。
C'était là ma première apparition, humble mais déterminée, sur la scène diplomatique.
那是第一次卑微而坚定地出现在外交舞台上。
Mais, à mon humble avis, ils ne sont pas en mesure de déstabiliser le pays.
但是,适度地认为,他们无法破坏该国稳定。
Je veux croire que les délégations prendront en considération cet humble appel de la présidence.
相信各代表团将听取主席的这一谦卑呼吁。
À notre humble avis, il faut d'urgence remédier aux obstacles que nous venons de cerner.
根据们的认真评估,要处理们所确定的这些障碍。
Cependant, comme vous l'avez dit, bien que nous ressentions de la fierté, nous devons également être humbles.
最后,想说,由于把这个奖授予你而使这个奖本身增加了荣誉,因为象你说的那样,们在感到自豪的同时也感到谦卑。
Le Bangladesh continuera d'offrir son humble contribution dans ces secteurs dans le cadre d'un soutien international plus large.
孟加拉国将继续在这方面作出微薄的贡献,以配合广泛的国际支援。
Vous avez tenu compte de mon humble avis et votre déclaration fait aujourd'hui partie officiellement des documents du Conseil.
现在你的发言已作为安理会的文件,成了公开记录的一部分。
Malgré la somme de son savoir, l'Hermite reste humble. La vie est une école où chaque jour est fait d'enseignements.
尽管博学,隐者仍然谦逊。命是座学堂,每一天都有课要上。
À notre humble avis, le Conseil de sécurité a été trop lent à répondre à la situation d'urgence dans le Darfour.
们恭敬地认为,安全理事会对达尔富尔紧急情况反应太慢。
Je ne veux pas vivre dans leur propre contes de fées, fantasy, et ne veulent pas faire les humbles, la pauvre fille regarde.
不想再活在自己幻想的童话故事里了,不想再做那个卑微的,看似可怜的女孩了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Telle était la pensée d’Eugénie, pensée humble et fertile en souffrances.
这是欧妮的念头,又谦卑又痛苦的念头。
Enfin, au revoir, madame Bovary ; à votre disposition ; serviteur très humble !
打扰了半天,再见吧,包法利太太,有不必客气,在下一定效劳。”
C’était le tour du conventionnel d’être hautain, et de l’évêque d’être humble.
这一下,轮到国民公会代表逞强,主教低声下气了。
Alors, devant ce don si humble, si ardent, il n’osa plus refuser.
在这样谦恭、这样热情的礼物前面,他无法再拒绝了。
Merci de nous avoir accueillis, ma belle, dans ton humble demeure, dans ton humble collection de sneakers.
你欢迎我们参观你简陋的住所,亲爱的,参观你简陋的篮球鞋收藏间。
Contre toute attente, le prêtre se montra docile, humble, plein d’égards.
出乎一般待以外,那教士表示了服从,谦卑,满腔的敬意。
Où de Peau d'Âne était l'humble séjour.
最后来到了驴皮公主居住的地方。
Les dieux choisissent aussi le dieu Nanahuatzin, humble et malade.
选择了谦卑而生病的Nanahuatzin。
Il le désirait surtout si l’inconnue était d’humble condition.
如果那个不相识的女子出身低微,他就越发要显摆那个劲。
Je vous le promets. Au revoir, Albert ; messieurs, votre très humble.
“我可以答应你。再会,阿尔贝。位,再会。”
Alors elle se sentait à la fois humble et coupable devant lui.
因此,她在他面前既感到谦卑,又感到有罪。
Les partenaires humbles étant considérés comme plus attirants que les partenaires arrogants.
人们认为谦虚的伙伴比傲慢的伙伴更具吸引力。
Une vertu inouïe lui apparaissait, suprême et douce, humble dans son immensité.
一种绝无仅有的美德显示在他眼前,至高无上而又温和,伟大而又谦虚。
Alors vraiment cette cascade de nuances, ça vous rend très humble.
这些细微的差别会让你觉得很谦虚。
Et quand elles prennent une mauvaise décision, elles sont assez humbles pour admettre qu'elles ont fait une erreur.
当他们做出错误的决定时,他们会谦虚地承认自己犯了错误。
Enveloppé dans l’attitude et la physionomie la plus humble, Julien n’ouvrit pas la bouche.
于连裹在最谦卑的态度和表情里,始终不开口。
On sait peu de chose sur ce célèbre général, si ce n'est qu'il est d'origine populaire, voire très humble.
我们对这位着名将领了解甚少,只知他出身平民,甚至非常不起眼。
Malgré sa popularité, Diana reste humble et elle en est d'autant plus appréciée.
尽管她很受欢迎,但戴安娜仍然保持谦虚,因此她更受人们赞赏。
Ainsi, l'humble fougère coexiste avec les arbres imposants voisins en concourant sous ses propres termes.
因此,蕨类植物可以与邻近的雄伟树木共存,通过对于它自己而言的竞争。
Je trouve que c'est hyper humble déjà de le dire, de montrer ce que c'est.
我认为来展示说明它是怎么时是很没必要的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释