有奖纠错
| 划词

Cette fille hume le parfum d'une fleur.

个小女孩在花香。

评价该例句:好评差评指正

Il aime humer l'air frais du matin.

他喜欢早晨的新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci ont continué d'imposer des restrictions au pont de Humera, dans le secteur occidental, jusqu'au 19 février, date à laquelle elles les ont levées.

比亚当局继续在西段的Humera桥实行限制,限制于2月19日取消。

评价该例句:好评差评指正

Et si vous affirmez lire l’Huma, il faudra assumer votre choix… et éviter de candidater pour un poste dans une salle de marché !

如果你读《Huma》你最好再想想,最好避免在应聘市场的职位的时候提到它。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, entre les 5 et 10 avril, elle a signalé de nouveaux mouvements de troupes, de mortiers, de canons, de munitions et de matériel logistique des forces armées éthiopiennes aux environs de Shiraro et Humera et le long de l'axe Inda Beguna-Adi Daro-Nebrid dans le secteur Ouest, près de la frontière sud de la zone.

后来,在4月5日至10日间,厄特派团报告说,在Shiraro和Humera地区,以及在临时安全区南分界线附近西段沿Inda Beguna-Adi Daro-Nebrid轴线地区,再次出现比亚武装队军事人员、迫击炮、火炮、弹药和后勤装备大规模调动的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'Éthiopie a, quant à elle, imposé certaines restrictions à la liberté de mouvement des observateurs militaires de la Mission dans la région d'Humera, dans le secteur ouest, et a maintenu les restrictions qu'elle avait imposées plus tôt dans la région de Rama, dans le secteur central et dans la région de Bure, dans le sous-secteur est.

比亚则对厄特派团军事观察员在西区Humera的行动自由施加了些限制,并保留了早些时候在中区Rama和东分区Bure地区施加的限制。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des mois de mai et juin, la MINUEE a enquêté sur les allégations des autorités éthiopiennes qui ont fait état à quatre reprises de prétendues fusillades et raids transfrontaliers qu'auraient perpétrés des éléments érythréens dans le village de Dima près d'Humera dans le secteur ouest et près du fort italien et de Zelambesa dans le secteur central.

5和6月期间,厄特派团对比亚当局提供的有关厄立特里亚分子跨境射击和袭击的四份报告进行了调查,据称些事件发生在西区Humera附近的Dima村以及中区的Italia Fort和Zelambesa。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Érythrée a fermé le pont à Humera, lequel est essentiel pour permettre à la MINUEE de se rendre dans le secteur ouest et, en particulier, d'assurer les contacts entre les membres de son personnel qui sont déployés à Om Hajer, à l'intérieur de la zone temporaire de sécurité et à Humera, dans la zone adjacente du côté éthiopien, et de leur apporter le soutien logistique nécessaire.

此外,厄立特里亚关闭了Humera大桥,而对于厄特派团在西段的跨界行动,特别是对于厄特派团分别在临时安全区内的Om Hajer和毗邻区比亚侧的Humera所署工作人员之间的相互联系和后勤支助而言,座大桥起到关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.

卢梭是疯狂的, 有影响力; 休谟是理智的, 没有追随者。

评价该例句:好评差评指正

Le chimiste américain Wallace Hume Carothers dépose le brevet de sa nouvelle invention, pour le compte de la société Du Pont de Nemours.

美国化学家华莱士•休姆•卡罗斯为杜邦公司研制的新发明被申请了专利。

评价该例句:好评差评指正

Ses premières publications concernent Hume et l'empirisme (1953) et Nietzsche (1962), deux auteurs qui ne le quitteront pas et qui guideront sa propre démarche.

他的早期著作探讨休谟和经验主义(1953)以及尼采(1962)。两位哲学家伴随他终生并在他学问的荆途上为他指引。

评价该例句:好评差评指正

Un dirigeant politique irlandais, John Hume, a déjà dit que l'Union européenne constituait le meilleur exemple de règlement d'un conflit dans l'histoire de l'humanité.

爱尔兰政治家约斡·休姆曾经将欧洲联盟描述为世界历史上解决冲突的最佳实例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


délégatrice, délégitimer, délégué, déléguée, déléguer, delembertien, délenter, délentoir, Delescluze, Delesseria,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Là, je suis déjà en train de humer l'air de Naples.

在这儿,我已经那不勒斯的气息了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Nous redescendîmes donc après avoir humé quelques bouffées d’air.

于是,呼吸了几口新鲜空气后,我们就下来了。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Prenez le temps d'humer les parfums de la tasse à sentir.

花时间的香气。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Je hume de la bonne pitance !

了食物的香味!

评价该例句:好评差评指正
你在

Le front posé sur son épaule, elle huma le parfum de sa nuque.

把脸埋在菲利普的肩着他脖颈处的香水味。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il huma son parfum et porta le verre à ses lèvres.

了嗅后,把酒杯凑到嘴边。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Car, dit le président en humant sa prise de tabac, comment se déclare une faillite ?

因为,”所长吸了一撮鼻烟,接着说:“你知道宣告破产要经怎样的手续吗?”

评价该例句:好评差评指正
神话传说

À l’aide de son fouet, il frappe chaque plante et hume son essence et la goutte.

他用他的鞭子拍打每个植物,植物的味道,还尝一下。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Julia huma la tasse devant elle.

朱莉亚放在面前的咖啡。

评价该例句:好评差评指正
你在

Elle posa sa tête sur son épaule et huma le parfum d’un savon qui réveillait tant de souvenirs.

把头放在了妈妈的肩的肥皂香气,一下子想起了许多童年时的回忆。

评价该例句:好评差评指正
你在

Elle saisit le flacon de parfum, appuya sur le pulvérisateur et huma dans l’air les effluves de vétiver.

拿起一瓶香水,在空气中喷了几下,贪婪着其中香根草的香气。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le marin composa une sorte de mixture, et l’introduisit entre les lèvres de l’ingénieur, qui parut humer avidement ce mélange.

水手调制好饮料以后送到工程师嘴去,工程师贪婪地着。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Oui, monsieur. C'est pour le Figaro, Libé, L'Huma ?

是的, 先生。是《费加罗报》、《利贝》、《胡玛报》吗?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年10月合集

La pièce, dit l'Huma, sent toujours le souffre et les pets.

胡玛说, 这部戏剧仍然散发着硫磺和放屁的味道。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Il levait le museau, humait l'air, se laissait retomber.

他抬起枪口,空气,让自己向后倒去。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Mais je respirais, je humais l’air vivifiant de la mer. Mes deux compagnons s’enivraient près de moi de ces fraîches molécules.

我呼吸着,我吸着的新鲜空气。我的两个同伴在我身边,他们也沉醉在这清新的空气中。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Le vieux pêcheur la huma vivement, comme on sent des roses, et déclara : — Cristi ! ils sont frais, ceux-là !

这个钓鱼佬使劲儿用鼻子吸气,像玫瑰花香似的,并且认真说:“真新鲜,这些家伙!”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Son labrador couleur chocolat marchait en zigzag, tirant sur la laisse, tantôt pour aller humer le pied d'un réverbère, tantôt l'allège d'un mur.

这是一只咖啡色的拉布拉多犬,走路歪歪扭扭,小脑袋扯着皮带,一会儿去路灯灯脚,一会儿去嗅窗底下的墙脚。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Mais si certains éprouvent un réel plaisir à humer les odeurs d'échappement des supercars, d'autres préfèrent en revanche respirer l'air marin.

但是,如果有些人在超级跑车的废气气味时体验到真正的乐趣,那么其他人更喜欢呼吸海洋空气。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chaque samedi matin, Audrey prend son bâton de pèlerine pour humer le bon air de Richerenches, le plus important marché aux truffes de France.

每个周六早,奥德丽都会带着的朝圣者之杖去Richerenches的好空气,那是法国最重要的松露市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


delhi, déliaison, déliament, déliaque, déliassage, déliasser, déliasseuse, délibérant, délibératif, délibération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接