有奖纠错
| 划词

J'ai passé une nuit dans la hutte d'une famille.

我在一户茅屋里度过了一夜。

评价该例句:好评差评指正

Dans la hutte, il y avait un Indien.

在这个茅屋里住着一个印度

评价该例句:好评差评指正

On ne voit qu'une hutte dans la forêt.

在森林里,我们只看到一间茅屋。

评价该例句:好评差评指正

Dans la hutte, il avait un Indien.

在这个茅屋里住着一个印度

评价该例句:好评差评指正

La patronne de la hutte de droite nous prépare le repas.

茅屋女主张罗着我们中饭。

评价该例句:好评差评指正

La nuit, nous sortions tranquillement pour cuire la nourriture que nous avions dans notre vieille hutte.

夜里,我们悄悄地走出来,到了一家破旧农舍胡乱烧些东西吃。

评价该例句:好评差评指正

Un instant après, Phileas Fogg et cet Américain, nommé Mudge, entraient dans une hutte construite au bas du fort Kearney.

过了一会儿斐利亚•福克跟这个名叫麦基一齐走进了克尔尼堡下边不远一间小茅屋。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, quelqu'un qui n'a pas de maison ni de hutte n'a nulle part où accrocher une moustiquaire.

例如,一个上无片瓦下无插针之地无处悬挂蚊帐。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.

因此,提供蚊帐之前首先要有一所房子或一个棚屋和一张床。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de la population vivait dans des huttes en bois, sans eau courante, sans électricité, sans sanitaires et sans possibilité d'instruction.

们大多都是在简陋木屋中长大,没有自来水,没有电,没有厕所,也没有受教育机会。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant dit qu'il est resté caché dans une hutte en terre pendant les derniers mois et qu'il a été très malade.

申诉说,个月来他一直隐藏在一个泥屋内,病得很严重。

评价该例句:好评差评指正

On y devinait, au rayonnement d'une petite lumière, l'espèce de hutte en forme de ruche où le passeur aux vaches s'abritait la nuit.

当时,他觉得小洲像一堆乌黑东西出现在微白色狭窄水面那一边,借着一盏小灯光线,隐约可见到一间蜂房似草屋,想必那是给牛摆渡艄公宿夜之处。

评价该例句:好评差评指正

Cinq minutes plus tard, Phileas Fogg, Sir Francis Cromarty et Passepartout arrivaient près d'une hutte qui attenait à un enclos fermé de hautes palissades.

五分钟后,福克、柯罗马蒂和路路通来到一所小土屋旁边。

评价该例句:好评差评指正

Ils enferment nos populations dans leurs pauvres huttes, ils y mettent le feu, et c'est ainsi peut-être qu'ils entendent participer à la solution du problème congolais.

也许,这就是他们对参与解决刚果问题理解。

评价该例句:好评差评指正

Les langues sont un patrimoine, aux même titre que les monuments historiques, mais aimerions nous vivre dans des chateaux forts ou dans des huttes ?

语言是一个民族遗产,如同一座历史遗址,但我们不会想住在城堡或是茅屋里吧?

评价该例句:好评差评指正

Aucune tribu connue ne vivait comme lui, creusant des trous rectangulaires de plus d'un mètre cinquante de profondeur au milieu des huttes sans but apparent.

没有任一个部落像他这样在屋里挖出不明用途约1.5多米深长方形洞。

评价该例句:好评差评指正

Des huttes ont été brûlées, plusieurs personnes ont été blessées et le point d'eau du village a été délibérément saboté, apparemment afin de rendre le village inhabitable.

茅屋被烧毁,数受伤,村里水井受到故意破坏,攻击者似乎企图让村庄无法居住。

评价该例句:好评差评指正

Les agents de terrain du gouvernement brésilien spécialistes des tribus isolées ont rapidement trouvé une de ses huttes –un minuscule abri de chaume avec un mystérieux trou creusé au milieu.

巴西政府负责边远隔绝部落专员很快找到了他一个小屋—一个小小、中间掏出一个神秘小洞口茅屋。

评价该例句:好评差评指正

Il semble que des habitations privées, des huttes, des récoltes et des zones agricoles, des puits, des magasins et des sites civils entiers aient été systématiquement détruits sans justification militaire.

看来,在没有军事理由情况下,私住宅、小屋、庄稼和农业区、水井、商店和整个平民住地遭到了系统破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les bombes ont frappé et détruit ou endommagé une école, plusieurs magasins, un broyeur, une voiture, un groupe électrogène et quelques huttes qui se trouvaient à la périphérie du village de Digrosho.

炸弹击中并摧毁/损坏了Digrosho村外围一所学校、家商店、一个磨坊、一辆汽车、一台发电机组和栋棚屋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


modularisation, modularisé, modularité, modulateur, modulation, modulation principale, modulatrice, module, modulé, moduler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

Les paysans vivent dans des huttes et cultivent les champs autour du château.

活在茅屋里,在城堡周围种田。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était comme s'il avait pénétré dans la hutte d'un garde forestier au fond des bois.

他仿佛进入了一护林人的林小屋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Alors que non, les Gaulois ne vivaient pas dans des huttes faites de bric et de broc.

其实不是的,高卢人并没有住在砖头和砂浆制成的小屋中。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ces pauvres gens étaient absorbés dans leurs pensées dernières. Un silence de mort régnait dans la hutte.

这班可怜虫都沉浸在他最后的沉思中。棚子里是死一般的沉寂。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Des rustres, vivants retranchés dans leurs huttes rudimentaires au cœur des forêts.

那些粗人,住在他在森林中的简陋小屋中。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Un instant après, Phileas Fogg et cet Américain, nommé Mudge, entraient dans une hutte construite au bas du fort Kearney.

过了一会儿斐利亚·福克跟这个名叫麦基的美国人一齐走进了克尔尼堡下边不远的一小茅屋。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces huttes délabrées avaient l’air d’implorer la charité des passants, et, pour un peu, on leur eût fait l’aumône.

这些破烂的茅屋给人一种印象,就好象在等待着行人的施舍,任何人也真想给它一些救济品。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Sur Trawangan, vous aurez le choix entre des simples huttes à toit de chaume ou des villas de luxe avec piscine privée.

在特拉旺安岛,您可以选择简单的茅草屋或带私人泳池的豪华别墅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il y avait des huttes, ils étaient une vingtaine et portaient tous des kalachnikovs.

有小屋,大约有二十座,他都带着卡拉什尼科夫冲锋枪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Côté français, des huttes de chasseurs au gibier d'eau.

在法国方面,从猎人的小屋到水禽。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était la Terre du Feu, à laquelle les premiers navigateurs donnèrent ce nom en voyant les fumées nombreuses qui s’élevaient des huttes indigènes.

那是火地岛,早期的航海家看到岛上上著的茅屋上飘起无数的浓烟,便给它起了这个名字。

评价该例句:好评差评指正
短篇小说精选集

Tout à coup, au détour d'une des allées, j'aperçus la hutte de glace qu'on avait construite pour nous mettre à l'abri.

突然,在小道的转弯处,我瞧见了那个事先砌好给我当隐蔽所的冰屋。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout autre que Mac Nabbs eût passé cent fois à côté, autour, au-dessus même de cette hutte, sans en soupçonner l’existence.

要不是少校,任何别的人就是从那小屋旁边走了一百遍,乃至从那小屋顶上踏过去也不会发现那里有小屋。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cinq minutes plus tard, Phileas Fogg, sir Francis Cromarty et Passepartout arrivaient près d’une hutte qui attenait à un enclos fermé de hautes palissades.

五分钟后,福克、柯罗马蒂和路路通来到一所小土屋旁边。靠近这所小土屋,有一个用栅栏围成的高围圈。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une seule ouverture donnait accès dans la hutte ; un battant à bascule, formé d’un épais tissu végétal, servait de porte.

房子面朝南开了个缺口,上面挂着一块厚厚的草帘子,可以前后掀动,算是房门。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Stapi est une bourgade formée d’une trentaine de huttes, et bâtie en pleine lave sous les rayons du soleil réfléchis par le volcan.

斯丹毕是由大约三十茅屋形成的村庄,建立在熔岩上,经常可以享受到从火山上反射过来的阳光。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

En cet endroit se voyaient quelques huttes désertes, ruines d’un village récemment dévasté par la guerre, des champs abandonnés, partout les marques du pillage, de l’incendie.

这地方有几个空着的草棚,还看得出这是最近遭受战争破坏的一个村落,还有一些田地,也都荒芜了,到处是劫掠和焚烧的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les huttes des Islandais sont faites de terre et de tourbe, et leurs murs inclinés en dedans. Elles ressemblent à des toits posés sur le sol.

当地居的茅屋是用土和草盖起来的,墙往中倾斜,好象是些直接放在地上的屋顶。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Dans la hutte, il y avait un Indien, et dans l’enclos, un éléphant. Sur leur demande, l’Indien introduisit Mr. Fogg et ses deux compagnons dans l’enclos.

小土屋里住着一个印度人。围圈里有一头大象。由于旅客的请求,印度人把福克先和他两个同伴带进栅栏里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

En ce moment, un grondement farouche se fit entendre. Il leva les yeux. La tête d’un dogue énorme se dessinait dans l’ombre à l’ouverture de la hutte.

正在这时,他忽然听见一阵粗暴的声音。他抬起眼睛。黑暗中瞧见在那茅棚的洞口显出一只大狗头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moelleusement, moelleux, moelleux au chocolat, moellon, moellonage, moere, moère, moêre, Moeritheriidae, Moeritherioidea,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接