Beaucoup de maladies résultent du manque d'hygiène.
许多疾病是不卫生造。
Surtout il s’agit de l’aliment pour la raison d’hygiène.
主要缘故原由是食品卫生。
L'amélioration des conditions d'hygiène entraîne la régression corrélatifve des épidémies.
卫生条件改善使传染病相应减少。
Ils voient défiler des dizaines de soignants qui viennent leur prodiguer des soins d’hygiène.
“他们常常看着十来个护理员来来去去,为他们提供个人卫生方面协助。
Assurance de la qualité, conformément aux normes nationales en matière d'hygiène alimentaire.
质量保证,符合国家食品卫生标准。
Beaucoup de maladies résultent du manque d’hygiène.
Quoi qu’elle mange, on doit faire attention à l’hygiène.
不管吃什么,都要注意卫生。
L'accès aux services sanitaires de base, l'hygiène et une alimentation appropriée demeurent des impératifs prioritaires.
获基本保健服务、安全环境卫生和适当营养,必须继续为优先事项。
Il ressortait que les conditions d'hygiène laissaient à désirer et que l'eau était souvent coupée.
据报道,清洁卫生条件不是令人满意,而且水常关掉。
L'hygiène et la gestion responsable des océans revêtent donc une importance critique pour l'Islande.
因此,海洋健以及以负责任方式管理海洋对冰岛是至关重要。
L'absence de réglementation a pour conséquence que l'hygiène du travail est négligée.
规章制度缺乏意味着职业健视。
Les activités organisées incluent la formation à l'économie domestique, à l'hygiène et à la nutrition.
组织活动包括家政学、卫生和营养方面培训。
L'hygiène s'en trouvera améliorée; et le risque de maladies infectieuses, réduit.
因此,卫生将改善,患传染病风险将降低。
Ces organisations reçoivent des subventions afin de promouvoir l'hygiène sexuelle chez les travailleuses du sexe.
些组织获不住以促进性工作者性健。
Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.
文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配地位。
En outre, ils ont noté que les conditions d'hygiène étaient médiocres.
此外,他们发现,卫生条件达不到标准。
2 Les États devraient promouvoir l'hygiène dans l'utilisation de l'eau et des services d'assainissement.
2 各国应促进以符合卫生要求方式用水和使用卫生设施。
Par ailleurs, la gestion de l'eau est inséparable de l'assainissement et de l'hygiène.
此外,水管理问题与环卫和卫生问题也是不可分割。
Les autorités municipales ont l'obligation juridique de conseiller les maisons de prostitution en matière d'hygiène.
各市政当局拥有向妓院提供卫生事宜咨询法律义务。
L'hygiène procréative des adolescents est devenue une préoccupation mondiale.
青少年在生殖健方面行为方式日益为一项全球关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je déteste ça. C'est le niveau -1000 de l'hygiène.
我很讨厌这个。这是世界上最脏的地方。
Ça devait être du point de vue de l'hygiène horrible, avec une nourriture horrible.
卫生条件应该也是极差,伙食也差到极点。
Bref, le monde découvre l'hygiène et la mortalité s'effondre.
随着卫生条件的改善,死亡率显着。
Plus de sport, un meilleur hygiène de vie, tout ça ?
运动,改善生活习惯,诸如此类?
Sentir bon est l'obsession malgré une hygiène limitée.
尽管卫生有限,他们仍想要闻起来香香。
L'hygiène du corps, le linge, la vaisselle et toutes d'autres petites astuces pour le quotidien.
个人卫生、洗衣、餐具和所有其他日常生活小窍。
Nous approfondirons le mouvement patriotique en faveur de l'hygiène.
深入开展爱国卫生运动。
Notre enquête révèle des problèmes d'hygiène dans les deux restaurants que nous avons infiltrés.
我们在调查中发现,我们潜入的两家餐厅有卫生问题。
Le plus contraignant, c'est la question d'hygiène.
最严格的是卫生问题。
A-t-elle négligé ses loisirs ou même son hygiène personnelle ?
他是否忽视了自己的爱好甚至个人卫生?
Es-tu devenu progressivement moins intéressé par ton hygiène personnelle ?
您是否逐渐对个人卫生不那么感兴趣了?
À l'époque, l'hygiène corporelle fait pourtant l'objet de moult traités médicaux.
然而,当时,个人卫生是许医疗的主题。
L'hygiène est déplorable, les rats, les poux et les maladies sont de la partie.
卫生状况极差,到处都是老鼠、虱子,船上疾病肆虐。
Pour eux, nager c'est surtout un grand moment d'hygiène et de plaisir.
对他们来说,游泳就是讲究卫生和享受乐趣。
Une mauvaise hygiène de vie, ne pas faire de sport nous empêche de bien dormir.
不良的生活方式,不做运动会妨碍我们睡得好。
À cette époque, vous le savez, l'hygiène variait selon le statut social.
在这个时代,根据社会阶层不同,擦拭方式也不同。
Les poilus combattaient dans la boue et le froid, sans confort ni hygiène.
“胡子”在泥泞中、在严寒中作战,没有生活起居设备,也没有卫生条件。
Mais le cliché sur l'hygiène douteuse des Français n'est pas tout à fait infondé non plus.
但关于法国人的卫生问题的刻板印象也并非毫无根据。
Bah voilà, la hygiène, c'est important.
但卫生很重要。
D'un skipper à l'autre, cette nourriture et les produits d'hygiène représentent entre 120 et 180 kg.
从一个船长到另一个船长,这些食品和卫生用品从120至180公斤不等。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释