有奖纠错
| 划词

Dans certaines situations, forte tendance à l'usage des drogues et à l'accès aux aiguilles hypodermiques stériles.

在某些情况,药物滥用的程度较高并缺乏消毒的皮注射针

评价该例句:好评差评指正

Les eaux séjournant dans la zone non saturée d'une formation rocheuse, qui finissent par atteindre des cours d'eau ou des lacs ou sont réabsorbées par la végétation, ne constituent pas des eaux souterraines mais correspondent à l'écoulement hypodermique.

留在岩层不饱和带中、最终汇入河流或湖泊、或被植被再吸收的水并不构成地水,而称为中间流。

评价该例句:好评差评指正

Même si dans certaines situations extrêmes, des mesures, telles que la distribution de seringues hypodermiques et de préservatifs, peuvent être prises pour réduire le taux de risques, elles ne sauraient suffire; elles s'accompagnent d'une marge d'erreur et leur succès dépend d'une utilisation prudente et continue.

虽然,在一些极端情况取分发皮注射器针和避孕套等措施来降程度,但是这些措施是不够的;它们不避免地带有一定的失误率,它们的成功取决于仔细且不断的使用。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a confirmé que le rapport d'autopsie attribue la mort à un arrêt cardiaque subit, mais a nié l'existence d'une hémorragie interne; le corps présentait au contraire des traces d'hémorragies hypodermiques dues à des plaies ouvertes, que Bong-Hae Yi se serait probablement faites lui-même.

该国政府确认,尸检报告认定的死因是心脏病突发,但否认有内部出血;相反,有证据表明,有因外部伤害而引起的皮出血,外部伤害很能是自伤。

评价该例句:好评差评指正

De même que pour le droit à l'alimentation, le fait de ne pas reconnaître les faits et de ne pas publier d'informations exactes révèle, d'une part, que le régime ne se préoccupe pas d'allouer des ressources au secteur de la santé, face aux innombrables décès et aux souffrances inutiles de la population, et, d'autre part, que certaines mesures prises par le Gouvernement, comme la criminalisation de facto de la possession d'aiguilles hypodermiques ou de préservatifs par les femmes, semblent aller à l'encontre des efforts visant à introduire des pratiques sans risque pour la prévention de l'infection au VIH.

就象取得粮食的权利的情况一样,拒绝承认现象的存在并且不肯提供准确的资料都显示政府对在保健领域内增加资源不感兴趣,尽管面对着许多人的死亡和不必要的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗花岗闪长岩, 暗化的, 暗化作用, 暗环, 暗换场, 暗黄, 暗黄色, 暗簧, 暗簧锁, 暗灰链霉菌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接