有奖纠错
| 划词

En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.

这些猜想要得到科学证明尚需时日,但不久以后,琉金的后代就会作为商品进行销售。

评价该例句:好评差评指正

La demande du Conseil concerne donc une situation non seulement hypothétique mais hautement improbable.

因此,安理会的要求涉及的不仅是假设性问题,而是非常可能的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les X-Men sont un groupe de super-héros,ce film se passe dans un future hypothétique.

X战警是一个超级英雄组织,这部电影发在一个假设的未来。

评价该例句:好评差评指正

La pension de veuvage représente un certain pourcentage de la pension vieillesse hypothétique du défunt.

遗属福利金按照死者的假定养老福利金的一定比率计算。

评价该例句:好评差评指正

Emmanuel Kant insisterait pour dire que l'impératif moral doit être catégorique et non hypothétique.

伊曼·称,道义必要条件必须是绝对的,而不是假设的。

评价该例句:好评差评指正

À son avis, les questions soulevées étaient essentiellement hypothétiques et fondées sur des suppositions erronées.

他说提出的问题基本上是假设性质的,基于错误的假定。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulment hypothétique.

这只是一个假设

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, il recourrait à des exemples hypothétiques.

如果他找不到,就会使用假设的事例。

评价该例句:好评差评指正

Un exemple hypothétique de base pourra illustrer cette distinction.

举一个假设的基本例子可清楚地说明这种区别。

评价该例句:好评差评指正

Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.

孤儿福利金相当于死者假定养老福利金的40%。

评价该例句:好评差评指正

Un accord de paix ne serait pas plus proche, mais plus hypothétique.

和平协定不会因此而更加接近;和平协定将更加遥远。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq affirme que la perte de revenus commerciaux ou industriels a un caractère hypothétique.

伊拉克称商业收入损失是推测的。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière de ce principe, le « danger » de la fragmentation devient hypothétique.

由于这一原则,不成体系的“危险”已成为一种假设。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a examiné brièvement cette question sans l'approfondir, étant donné son caractère hypothétique.

委员会简短审议了此事,并决定因事假设性质,不再进一步处理此事。

评价该例句:好评差评指正

La réforme du Conseil de sécurité, disons-le sans ambages, est aussi hypothétique aujourd'hui qu'au début.

安全理事会的改革——恕我直言——象以往一样路途遥远。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette même catégorie, on peut inclure le rapport annuel, au moins d'une manière hypothétique.

年度报告属于同一范畴,至少在假设上是如此。

评价该例句:好评差评指正

On a dit aussi que l'échec hypothétique des régimes « autonomes » méritait plus ample considération.

还有人指出,需要进一步深入研究“自足”的制度已告失败的前提。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la pension de veuvage correspond à 80 % de la pension vieillesse hypothétique de la personne décédée.

付给遗属的福利金金额占死者假定养老福利金的80%。

评价该例句:好评差评指正

Mais ceci est tout à fait hypothétique, et je dois même dire, très hypothétique, si mes informations sont correctes.

但是,这里有一个“如果”的问题,而且如果我掌握的情况是正确的话,我必须说,这是一个有很大疑问的“如果”。

评价该例句:好评差评指正

Le grief était donc hypothétique et l'auteur n'avait pas de motif suffisant pour se déclarer victime.

因此,有关申诉是假设的,因为提交人作为受害者没有足够的资格。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triétoile, trieuite, trieur, trieur-calibreur, trieuse, trifacial, trifide, trifilié, trifluopérazine, trifluoro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Pour exprimer une condition ou une hypothèse, on ne met jamais de conditionnel directement après le si hypothétique.

个条件或假设,在由“si”引出的假设句后面,我们不能直接使用条件式。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Et les intérêts pour la médecine reste assez hypothétiques.

它的医学作用仍然是假设性的。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et encore moins d’un hypothétique vol de rein hebdomadaire dans la capitale.

而在首都,没有假设的每周偷肾的情况。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20147月合集

Une date limite qui semble de plus en plus hypothétique.

个似乎越来越假设的最后期限。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'administration bush va pourtant se servir de cet hypothétique menace pour justifier une invasion de l'irak le 20 mars 2003.

然而,布什政府利用这种假设的威20033月20日入侵伊拉克进行辩护。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les gens ont commencé à se demander si la victoire hypothétique de l'humanité lors de l'Ultime Bataille valait autant de sacrifices.

都怀疑即使是了末日战争的胜利,付出这么多到底值不值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trigatron, trigémellaire, trigéminé, trigéminée, triggable, trigger, triggering, trigistor, triglandé, trigle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接