有奖纠错
| 划词

C'était l'homme le moins hâté du monde, mais il arrivait toujours à temps.

世界上最不性急人,但也从来没有因迟到而误过事。

评价该例句:好评差评指正

Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.

“我派你当我大使。”国王匆忙地喊道。

评价该例句:好评差评指正

Hâtez-vous, de crainte qu'il ne soit trop tard.

一点儿,免得太迟了。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo qui a hâté l'éclatement de ce conflit était instable.

造成本次冲突现状不稳定

评价该例句:好评差评指正

Je demande au Secrétaire général de hâter ce processus.

我请求秘书长这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible de hâter les enquêtes de ce type.

如此复杂调查不能操之过急。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration poursuivra ses efforts pour hâter le recouvrement des montants non acquittés.

将继续努力改进帐目逾期未收情况。

评价该例句:好评差评指正

L'accélération du processus permettra néanmoins de hâter la guérison des victimes.

程序速度有利于受害者康复。

评价该例句:好评差评指正

Il a eu pour seul objet de hâter les travaux de la Commission.

出建议唯一目速委员作。

评价该例句:好评差评指正

Hâter la reconstitution de la couche d'ozone en accélérant l'élimination des HCFC.

通过速逐步淘汰氟氯烃,使臭氧层更地得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires doivent donc hâter la réduction de leurs arsenaux nucléaires.

因此,核武器国家应当速削减各自核武库。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné que l'enquête prendrait du temps et qu'on ne pouvait la hâter.

他强调调查需要时间,不能匆忙行动。

评价该例句:好评差评指正

22 Hâte-toi de t'y réfugier, car je ne puis rien faire jusqu'à ce que tu y sois arrivé.

22 你要速速地逃到那城。因为你还没有到那里,我不能作什么。

评价该例句:好评差评指正

Hâte de vous voir, message, courrier, fax ou appel, vous travailler d'arrache-pied pour fournir des conseils et des services.

恭候您光临、留言、邮件、传真或来电联系,努力为您供咨询与服务。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas se hâter de décider de la forme que prendront les projets d'articles.

关于条款草案形式最后确定不应操之过急。

评价该例句:好评差评指正

Plus la communauté internationale se hâtera d'agir, plus l'impact de ses mesures sera acceptable et économique.

国际社越早采取行动,其措施影响就越易为人接受,就越容易取得最大成本效益。

评价该例句:好评差评指正

Un autre point important à souligner est qu'il faut se hâter de réformer le Conseil de sécurité.

另外一个重点强调安全理事迫切需要改革。

评价该例句:好评差评指正

La MINUK a fait paraître des instructions administratives visant à hâter la sélection de toutes les familles bénéficiaires.

科索沃特派团已发布行政指示,要求最终确定所有受益家庭步骤。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 avril, le Conseil politique de la sécurité nationale a demandé de hâter l'opération d'amendement de la Constitution.

5日,国家安全政治理事呼吁修宪进程。

评价该例句:好评差评指正

Ne nous hâtons pas de détourner notre attention ou notre responsabilité du Timor oriental dès qu'il obtiendra l'indépendance.

我们不可在东帝汶刚刚实现独立,就急切地打消我们关注和责任。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


parachever, parachimie, para-chimique, parachlorite, paracholie, parachomata, parachor, parachromatisme, parachronisme, parachrysotile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Viens, enfant, dit-il à Cosette, et il se hâta de quitter la rue de Pontoise.

“来,。”对珂赛特说,同时赶忙离开蓬图瓦兹街。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry ne répondit pas. Il se hâta le long du couloir.

哈利没有吭声。飞快地在走廊里走着。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert appela donc Pencroff, qui se hâta d’accourir.

赫伯特喊一声潘克洛夫,水手连忙跑过来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On se hâta d’éteindre ces commencements d’incendie.

们急于扑灭刚冒头的火灾。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Eh bien, hâtez-vous de le faire venir.

“那么赶快接她来吧。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森》法语版

J'ai une question, se hâta de dire Luo Ji.

“有一个问题。”罗辑急忙说。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je me levai aussitôt et je me hâtai d’aller le rejoindre.

我立刻起床,赶紧加入们的谈话。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Aucun, se hâta de répondre Ayrton.

“没有任何危险,”水手长回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je me joins à eux, et il faut se hâter.

我同意们,要赶快。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Très bien ; mais il est bientôt cinq heures, hâtons-nous.

“好极!不过快到五点,咱们得抓紧。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le soldat effaré se hâta de disparaître.

受惊的士兵赶快逃开

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Chacun se hâta donc d’acheter des moccoletti, Franz et Albert comme les autres.

每个人都急着去买长生烛,弗兰兹和阿尔贝也夹在人群当中。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.

叔父决定接受这个友好的邀请,我跟随着

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils remontaient alors à Granite-house, et ils se hâtaient de se coucher.

吃完以后就上“花岗石宫”去,立刻睡觉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le marquis parut ; Julien se hâta de lui annoncer son départ.

侯爵来,于连忙向辞行。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques passants se hâtaient vers des demeures lointaines.

几个行人匆匆忙忙往自己远处的住所走去。

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Je te fais mon ambassadeur, se hâta alors de crier le roi.

“我派你当我的大使。”国王匆忙地喊道。

评价该例句:好评差评指正
小王 Le petit prince

Je t'ordonne de m'interroger, se hâta de dire le roi.

“我命令你问我。”

评价该例句:好评差评指正
山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars pâlit une seconde fois, et se hâta de prendre congé du comte.

腾格拉尔的脸色顿时变得苍白,赶紧跟伯爵告别。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Elle se hâta de revêtir la robe et alla à la fête des noces.

她迫不及待地穿山礼服去参加宴会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paracolombite, paraconate, paraconductibilité, paracone, paraconformité, paraconide, paracoquimbite, paracorolle, paracostibite, paracousiede,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接