有奖纠错
| 划词

Les hôteliers ont fait une mauvaise saison cet été.

今年夏天旅馆业季节收入不佳。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles hôtelières sont en France au nombre de huit.

在法国有8所旅馆业职业学校。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de gestion de ces hôteliers est très remarquable.

这些旅馆板管理能力非常出色。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur hôtelier en offre un exemple édifiant.

在旅馆业方面有一个例子值得一提。

评价该例句:好评差评指正

Les installations hôtelières répondent aux normes internationales les plus élevées.

当地的旅馆设备符合最高的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

Ce lieu était Bürgenstock, un complexe hôtelier des environs de Lucerne, en Suisse.

这个地方就是卑尔根斯托克,这是瑞士卢塞恩郊外的一家

评价该例句:好评差评指正

Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.

据政府说,旅馆入住率高于65%。

评价该例句:好评差评指正

Le code de conduite international est en cours d'exécution par les hôteliers

旅馆板签署了国际行为准则,正在实

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé domine dans le commerce (92,6 %), l'industrie hôtelière (77,3 %) et le bâtiment (75,8 %).

部门就业人口在贸易行业所占的比例最(92.6%),其次是旅馆业(77.3%)和建筑业(75.8%)。

评价该例句:好评差评指正

Parce que je voudrais aller apprendre le gestion hôtelière en France qui est très développée dans ce domaine.

我要去法国学习酒管理,因为法国在这方面是相当发达的。

评价该例句:好评差评指正

Elle a diminué dans le commerce de détail, la gestion hôtelière, la restauration et les services.

、宾馆管理、餐饮及服务业中的这一比例降低。

评价该例句:好评差评指正

On trouve un certain nombre de complexes hôteliers et de résidences secondaires dans des petites « cayes ».

此外,在较小的珊瑚礁上还有一些旅馆开发地和假日旅

评价该例句:好评差评指正

Les grandes chaînes hôtelières internationales s'emploient de plus en plus à réduire leur impact sur l'environnement.

主流国际连锁旅馆正日益努力减少其环境影响。

评价该例句:好评差评指正

Ce secteur est lui aussi une source importante d'emplois, quelque 20 000 personnes travaillant dans l'industrie hôtelière.

该部门也是一个重要的就业来源,有约20 000人在旅业工作。

评价该例句:好评差评指正

Dans les écoles hôtelières, par exemple, le pourcentage de femmes est presque égal à celui des hommes.

例如,旅馆学校妇女的百分比几乎与男子持平。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau des affaires féminines a déjà organisé des ateliers sur le harcèlement sexuel pour l'industrie hôtelière.

妇女事务部已经为旅馆业举办了关于性骚扰问题的讲习班。

评价该例句:好评差评指正

Aruba a une école de secrétariat et d'administration, un institut de formation pédagogique et une école hôtelière.

阿鲁巴有一所秘书和行政教育学校,一所教师进修学院和一所旅馆学校。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, dans le secteur du tourisme, il n'existe qu'un complexe hôtelier digne de ce nom.

目前只有一个名副其实的旅馆综合体。

评价该例句:好评差评指正

On s'attend à ce que cette nouvelle assurance bénéficie principalement à la main-d'œuvre saisonnière de l'industrie hôtelière.

季节性旅馆工作人员预期将是这种新保险的主要利用者。

评价该例句:好评差评指正

On estime en outre qu'à chaque centaine d'emplois dans l'industrie hôtelière, correspondent 178 emplois dans des activités connexes.

此外,估计每100个旅工作就会产生178个从事相关活动的额外工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en majorité, en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh oui, votre hôtelier, Godeau, hôtelier des mousquetaires.

“是的?你们的主,名叫戈多,他自称火枪手的旅老板。”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

– Vous tombez bien, monsieur. Je suis hôtelier, moi.

您真是问对人了先生,我就是旅馆老板。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Le paysage hôtelier a aussi évolué durant la pandémie.

疫情期间,巴黎的局也发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’hôtelier sentit une sueur froide couler le long de son échine.

觉得整个脊梁上冷汗涔涔。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Hum ! fit l’hôtelier d’un ton de doute.

老板用怀疑的口气“呣”了一声。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Un hôtelier n'a pas le droit non plus de vous obliger à prendre le petit déjeuner.

旅馆老板也权强迫您用早餐。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, parfaitement saine et sauve, mon cher hôtelier, et c'est moi qui vous demande ce qu'est devenu notre jeune homme.

“是的,绝对安然恙,亲爱的主。我问您咱们那个年轻人怎么样了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et comme ils étaient bons gentilshommes, ils donnèrent tort à l’hôtelier.

他们毕竟是正直的绅士,都批不对。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut savoir que le riz pilaf c'était une des premières recettes que j'ai apprises à l'école hôtelière.

你应该知道手抓饭是我在旅馆业职业学校学到的第一批菜品之一。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous avez raison, Athos, dit d’Artagnan. Personne de vous n’a chargé l’hôtelier Godeau de m’envoyer du vin ?

“你说得对,阿托斯,”达达尼昂说,“你们中谁也没有让戈多老板给我送吗?”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La riposte a été rendue public ce mardi, à l'issue du congrès de l'Umih, l'organisation patronale du secteur hôtelier français.

这一反击是星期二被公开的,在Umih的会议之后,Umih即法国餐饮及业协会。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Si ce n’est pas vous, dit d’Artagnan, c’est votre hôtelier.

“倘若不是你们各位,”达达尼昂说,“那就是你们的旅老板自己送的。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors comme je vous le disais oui c'est un plat que je faisais à l'école hôtelière quand j'étais à Thalens.

所以正如我告诉你的,是的,这是我在泰伦斯时在旅游管理职业学校里学做的一道菜。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年三季度合集

À l’École hôtelière de Genève, la recette suisse intéresse.

在日内瓦学院, 瑞士食谱很受关注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Jeudi déjà, cet hôtelier constatait les conséquences du manque de carburant.

早在周四,这位经营者就注意到了燃料不足的后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Près de Landiras, cet hôtelier a aussi vu ses clients déserter.

在 Landiras 附近,这位经营者还目睹了他的顾客离开。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

3800-4000 euros que pour de l'hôtelier, ça fait vraiment cher.

- 3800-4000 欧元仅适用于经营者,这真的很贵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les hôteliers et professionnels du tourisme espèrent désormais sauver leur mois d'août.

经营者和旅游专业人士现在希望挽救他们的 8 月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le casse-tête des restaurateurs et des hôteliers qui peinent toujours à recruter des saisonniers.

- 对于仍在努力招聘季节性工人的餐馆老板和经营者来说是个难题。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Ce retour des touristes de loisirs précède celui des touristes d'affaires, qui constituent la moitié des nuitées hôtelières de la capitale.

休闲旅游的游客的回归之后,商务游客也回归了,后者占巴黎一半的住宿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接