Les hôteliers ont fait une mauvaise saison cet été.
今年夏天旅馆业季节收入不佳。
Les écoles hôtelières sont en France au nombre de huit.
在法国有8所旅馆业职业学校。
La capacité de gestion de ces hôteliers est très remarquable.
这些旅馆板管理能力非常出色。
Le secteur hôtelier en offre un exemple édifiant.
在旅馆业方面有一个例子值得一提。
Les installations hôtelières répondent aux normes internationales les plus élevées.
当地的旅馆设备符合最高的国际标准。
Ce lieu était Bürgenstock, un complexe hôtelier des environs de Lucerne, en Suisse.
这个地方就是卑尔根斯托克,这是瑞士卢塞恩郊外的一家。
Selon le Gouvernement, le taux moyen d'occupation hôtelière était nettement supérieur à 65 %15.
据政府说,旅馆入住率高于65%。
Le code de conduite international est en cours d'exécution par les hôteliers
旅馆板签署了国际行为准则,正在实。
Le secteur privé domine dans le commerce (92,6 %), l'industrie hôtelière (77,3 %) et le bâtiment (75,8 %).
部门就业人口在贸易行业所占的比例最(92.6%),其次是旅馆业(77.3%)和建筑业(75.8%)。
Parce que je voudrais aller apprendre le gestion hôtelière en France qui est très développée dans ce domaine.
我要去法国学习酒管理,因为法国在这方面是相当发达的。
Elle a diminué dans le commerce de détail, la gestion hôtelière, la restauration et les services.
商经、宾馆管理、餐饮及服务业中的这一比例降低。
On trouve un certain nombre de complexes hôteliers et de résidences secondaires dans des petites « cayes ».
此外,在较小的珊瑚礁上还有一些旅馆开发地和假日旅。
Les grandes chaînes hôtelières internationales s'emploient de plus en plus à réduire leur impact sur l'environnement.
主流国际连锁旅馆正日益努力减少其环境影响。
Ce secteur est lui aussi une source importante d'emplois, quelque 20 000 personnes travaillant dans l'industrie hôtelière.
该部门也是一个重要的就业来源,有约20 000人在旅业工作。
Dans les écoles hôtelières, par exemple, le pourcentage de femmes est presque égal à celui des hommes.
例如,旅馆学校妇女的百分比几乎与男子持平。
Le Bureau des affaires féminines a déjà organisé des ateliers sur le harcèlement sexuel pour l'industrie hôtelière.
妇女事务部已经为旅馆业举办了关于性骚扰问题的讲习班。
Aruba a une école de secrétariat et d'administration, un institut de formation pédagogique et une école hôtelière.
阿鲁巴有一所秘书和行政教育学校,一所教师进修学院和一所旅馆学校。
À l'heure actuelle, dans le secteur du tourisme, il n'existe qu'un complexe hôtelier digne de ce nom.
目前只有一个名副其实的旅馆综合体。
On s'attend à ce que cette nouvelle assurance bénéficie principalement à la main-d'œuvre saisonnière de l'industrie hôtelière.
季节性旅馆工作人员预期将是这种新保险的主要利用者。
On estime en outre qu'à chaque centaine d'emplois dans l'industrie hôtelière, correspondent 178 emplois dans des activités connexes.
此外,估计每100个旅工作就会产生178个从事相关活动的额外工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh oui, votre hôtelier, Godeau, hôtelier des mousquetaires.
“是的?你们的主,名叫戈多,他自称火枪手的旅老板。”
– Vous tombez bien, monsieur. Je suis hôtelier, moi.
您真是问对人了先生,我就是旅馆老板。
Le paysage hôtelier a aussi évolué durant la pandémie.
疫情期间,巴黎的局也发生了变化。
L’hôtelier sentit une sueur froide couler le long de son échine.
觉得整个脊梁上冷汗涔涔。
Hum ! fit l’hôtelier d’un ton de doute.
老板用怀疑的口气“呣”了一声。
Un hôtelier n'a pas le droit non plus de vous obliger à prendre le petit déjeuner.
旅馆老板也权强迫您用早餐。
Oui, parfaitement saine et sauve, mon cher hôtelier, et c'est moi qui vous demande ce qu'est devenu notre jeune homme.
“是的,绝对安然恙,亲爱的主。我问您咱们那个年轻人怎么样了。”
Et comme ils étaient bons gentilshommes, ils donnèrent tort à l’hôtelier.
他们毕竟是正直的绅士,都批不对。
Il faut savoir que le riz pilaf c'était une des premières recettes que j'ai apprises à l'école hôtelière.
你应该知道手抓饭是我在旅馆业职业学校学到的第一批菜品之一。
Vous avez raison, Athos, dit d’Artagnan. Personne de vous n’a chargé l’hôtelier Godeau de m’envoyer du vin ?
“你说得对,阿托斯,”达达尼昂说,“你们中谁也没有让戈多老板给我送吗?”
La riposte a été rendue public ce mardi, à l'issue du congrès de l'Umih, l'organisation patronale du secteur hôtelier français.
这一反击是星期二被公开的,在Umih的会议之后,Umih即法国餐饮及业协会。
Si ce n’est pas vous, dit d’Artagnan, c’est votre hôtelier.
“倘若不是你们各位,”达达尼昂说,“那就是你们的旅老板自己送的。”
Alors comme je vous le disais oui c'est un plat que je faisais à l'école hôtelière quand j'étais à Thalens.
所以正如我告诉你的,是的,这是我在泰伦斯时在旅游管理职业学校里学做的一道菜。
À l’École hôtelière de Genève, la recette suisse intéresse.
在日内瓦学院, 瑞士食谱很受关注。
Jeudi déjà, cet hôtelier constatait les conséquences du manque de carburant.
早在周四,这位经营者就注意到了燃料不足的后果。
Près de Landiras, cet hôtelier a aussi vu ses clients déserter.
在 Landiras 附近,这位经营者还目睹了他的顾客离开。
3800-4000 euros que pour de l'hôtelier, ça fait vraiment cher.
- 3800-4000 欧元仅适用于经营者,这真的很贵。
Les hôteliers et professionnels du tourisme espèrent désormais sauver leur mois d'août.
经营者和旅游专业人士现在希望挽救他们的 8 月。
Le casse-tête des restaurateurs et des hôteliers qui peinent toujours à recruter des saisonniers.
- 对于仍在努力招聘季节性工人的餐馆老板和经营者来说是个难题。
Ce retour des touristes de loisirs précède celui des touristes d'affaires, qui constituent la moitié des nuitées hôtelières de la capitale.
休闲旅游的游客的回归之后,商务游客也回归了,后者占巴黎一半的住宿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释