有奖纠错
| 划词

Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.

是一种意识形态上难看。

评价该例句:好评差评指正

Les gens qui se couvrent d’optimisme le font pour des raisons politiques ou idéologiques.

满怀乐观人出于政治或思想方面,会样做。

评价该例句:好评差评指正

La lutte a donc un caractère idéologique.

是一种意识形态斗争。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.

意识形态分歧将会变得越来越深,越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, cette appropriation idéologique était une cause des tensions actuelles.

他认为,种意识形态主导是当前紧张局势根源。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les insuffisances idéologiques ont rendu impossible de maintenir cet avantage.

但意识形态上不足无法使有利势头保持下去。

评价该例句:好评差评指正

Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.

与平等运动主要意识形态基础好象是“黑书”。

评价该例句:好评差评指正

Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.

一普遍文书证明不受意识形态考虑所左右。

评价该例句:好评差评指正

C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.

需要有一种真正,而不是意识形态辩论。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.

青年有时候也容易受意识形态

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rejeter catégoriquement toute justification idéologique, politique ou religieuse du terrorisme.

我们必须坚定拒绝接受恐怖主任何思想、政治或宗教方面辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

Ils acquièrent ensuite une dimension internationale - sur le plan idéologique, diplomatique et financier.

随后,他们在意识形态、外交以及资金方面都变得国际化。

评价该例句:好评差评指正

Au Tadjikistan, la vie publique est fondée sur le pluralisme politique et idéologique.

在塔吉克斯坦,公共生活是以政治和意识形态多样性为基础

评价该例句:好评差评指正

Tous les organismes et toutes les organisations doivent assumer la responsabilité du travail idéologique et politique.

思想政治工作,各个部门都要负责任。

评价该例句:好评差评指正

Le combat idéologique est compliqué.

意识形态斗争是复杂

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie ne repose pas sur la conjoncture politique ni sur des considérations idéologiques.

种战略既不依赖于政治环境,也不依赖于任何类型意识形态偏见。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, le parti au pouvoir est le fer de lance idéologique du changement social.

今天执政党正在倡导先进社会变革哲学。

评价该例句:好评差评指正

Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.

在几个关键问题上严重政治和意识形态分歧,导致达成共识努力停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙倒塌,一代意识形态确定性被一扫而空。

评价该例句:好评差评指正

Les différences géographiques, culturelles, religieuses, raciales ou idéologiques sont souvent citées comme motivant le terrorisme.

人们往往把地理、文化、宗教、种族、或思想上差异当作是造成恐怖主根本原

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fistularia, fistule, fistule du mollet, fistule recto-vésicale, fistulectomie, fistulette, fistuleuse, fistuleux, fistuline, Fistulipora,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ne menons pas chez nous des aventures idéologiques par imitation, par projection.

我们不应该通过模仿和投射来引发意识形态冒险。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais comment entreprendre concrètement ce travail idéologique ? demanda un officier.

“但具体到部队的思想工作,我们又如何去做呢?”名军官

评价该例句:好评差评指正
法语 Le français 第四册

Préférence nationale : antiracisme.... en cette veille de l’été 1985, le combat idéologique est engagé.

反种族主义… … 在1985年夏季未到之前,意识形态的战斗已打响。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle se divisait en plusieurs chapelles idéologiques, dont les deux principales étaient celles des adventistes et des rédemptoristes.

它的内部有着复杂的派别和分支,主要两部分为降临派何拯救派。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le travail idéologique. C'est bien comme ça que vous dites, n'est-ce pas ? Ce que vous faisiez.

“思想工作,是个词吧,不曾经是你的职责吗?”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Quand on veut défendre le système de l’égalité des positions idéologiques, on dit que c’est de l’égalité des chances.

当我们试图捍卫意识形态立场的平等体系时,我们称其为机会平等。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le travail idéologique mené par nos commissaires politiques s'appuie sur une pensée rationnelle et scientifique pour établir cette croyance.

“政治思想工作是通过科学的理性思维来建立信念。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Yang Weining avait hésité un moment avant de lâcher que les études théoriques menaient plus facilement à des fautes idéologiques.

杨卫宁犹豫了出了真话搞理论研究,容易在思想上犯错误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Face à lui, son successeur et pas vraiment son calque idéologique.

面对他,他的继任者并没有真正成为他的意识形态层面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Les deux superpuissances veulent démontrer leur supériorité idéologique, mais aussi technologique.

两个超级大国既想展示自己的意识形态优势,也想展示自己的技术优势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Mais pour les Palestiniens, il s'agit d'une décision idéologique.

但对于巴勒斯坦人来个意识形态的决定。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Nous, on n’est pas dans une logique marketing, mais dans une posture idéologique.

我们不是在营销逻辑,而是在意识形态的姿态。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Soit en raison de son positionnement idéologique, trop à droite ou trop religieux pour certains.

要么是因为它的意识形态定位,对某些人来太右翼或太宗教。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年10月合集

Il est aussi des fatalités idéologiques.

还有意识形态上的死亡。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet, les prisonniers " criminels" , s'ils sont les plus nombreux, ne forment pas le cœur idéologique de la troupe.

犯罪囚犯可能是人数最多的,但他们并不构成该旅的意识形态核心。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je m’intéresse beaucoup au travail idéologique effectué au sein des forces spatiales chinoises. Je souhaiterais pouvoir mener des investigations plus approfondies.

“我对贵军的政治思想工作很感兴趣,希望进行些深入的考察。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Inquiets du virage idéologique qui s'annonce, les salariés du " JDD" sont en grève depuis jeudi.

由于担心即将到来的意识形态转变,“JDD”的员工自周四以来直在罢工。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Par contre le bilan idéologique, cette bataille de l’idéologie, là, on peut dire qu’il l’a gagnée.

方面,意识形态的平衡表,场意识形态的战斗,在那里,我们可以他赢了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Ce rouleau compresseur idéologique a réveillé une partie de la société lassée des querelles politiques des dernières années.

种意识形态的压路机已经唤醒了厌倦了近年来政治争端的部分社会。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Le séminaire a posé les fondations idéologique, théorique et politique du 19e Congrès national du PCC, a-t-il indiqué.

次研讨会为党的十九大奠定了思想、理论和政治基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fixité, fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria, flabellé, flabellifolié, flabelliforme, Flabellum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接