有奖纠错
| 划词

Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.

这些数字基本与去年一致。

评价该例句:好评差评指正

Mon opinion est identique à la tienne.

观点跟你一样。

评价该例句:好评差评指正

Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .

由相同原子构成物体是单体。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des produits sont développés et produits par les fabricants indépendants, le marché rarement identique.

产品大部分都是由厂家自主,市场上少有雷同。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.

在佛教徒心中,这尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。

评价该例句:好评差评指正

Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.

所有宗教主旨几乎都是相同

评价该例句:好评差评指正

Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.

和女都使用同一品质教学场所和设备。

评价该例句:好评差评指正

Je l’aime parce qu’elle est vraiment identique comme ce que l’on la voit dans la télévision.

喜欢它,是因为它看上去真在电视里看到一模一样。

评价该例句:好评差评指正

Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.

两个估计数显示了几乎等同性别调整系数数值。

评价该例句:好评差评指正

Les textes explicatifs des sous-programmes du chapitre 33 et du Programme 27 sont bien identiques.

已确认第34款各次级说明同27说明完全相同。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet de résolution est fondamentalement identique à la résolution adoptée à la session précédente.

这项决议草与上届会议上通过决议基本相同。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.

功能等同原则要求在两种制度下结果相同。

评价该例句:好评差评指正

Les solutions adoptées par le Comité dans ces affaires sont sensiblement identiques et plutôt répétitives.

中采取对策几乎完全相同,具有相当重复性。

评价该例句:好评差评指正

Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.

所有公民在法律程序各个阶段中一律享有同等法律保护。

评价该例句:好评差评指正

Je partirai de l'hypothèse que les conséquences de la violation de telles obligations sont identiques.

为便于论证,先假定违背此类义务行为都有同样后果。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau de participation des deux sexes à l'école maternelle et primaire est pratiquement identique.

在托儿所和小学中,男女就学比率实际上是相同

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ni les exigences de qualité ni les goûts ne sont identiques sur tous les marchés.

然而,在每一个市场上质量要求和口味要求都不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

J’ai différencié dans l’introduction les fondations des asbl, qui toutes deux peuvent avoir des buts artistiques identiques.

头部分重申过基金会和非赢利组织区别,两类机构可以抱有相同艺术目标。

评价该例句:好评差评指正

Elles aboutissent à des conclusions identiques.

她们得出相同结论。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.

国代表团欢迎其他类似举措。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vénus, vénusien, vénusik, vénusté, venusten, vépéciste, vêpres, ver, ver de terre, ver(r)ine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

De cette manière, j'obtiendrai deux côtés bien identiques.

这样两边形状就样的了。

评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

Si les enfants aiment un plat, on pourra leur refaire à l'identique.

如果孩子喜欢道菜,可以再次做成样的。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Ou encore, tel un décor de cinéma, la rue Cambon reconstituée à l'identique.

电影布景般,如实重现的康朋街街景。

评价该例句:好评差评指正
历史人

On le voit qu'il souligne dans son manuscrit les sonorités qui sont identiques.

可以看到他在手稿中强调了相同的声音。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Finalement, il sera décidé en juillet 2020 que la structure soit reconstruite à l'identique.

最终,于2020年7月决定了将结构按原样重建。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il montra à Harry deux balles noires identiques, légèrement plus petites que le Souafle rouge.

他拿给哈利看两只样的球,它黑得发亮,比刚才的红色鬼飞球略小些。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Fred et George, les jumeaux, étaient parfaitement identiques, jusqu'à la moindre tache de son.

都有着头红通通的头发,还有弗雷德和乔治,这两兄弟个模子刻出来的,连脸上的雀斑也样。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Si les résultats sont corrects, il serait très probablement identique à celui que nous connaissons.

“当然还现在这样子了,如果结果正确的话。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est la même chose, c'est identique, il n'y a pas de différence.

年龄样,没有区别。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces jumeaux, qui ont grandi dans des milieux différents, sont pourvus de capacités intellectuelles strictement identiques.

这些在不同环境中长大的双胞胎,具有严格意义上相同的智力能力。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je coupe mon poisson, un morceau identique.

切割鱼肉,切得大小样。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout le monde a réagi en insistant sur le fait qu'il fallait la reproduire à l'identique.

大家都反应强烈,坚持认为必须复制它本来的样子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 1. Prends deux verres de format identique.

取两只大小相同的杯子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils ne sont donc pas identiques ? s’écria Paganel.

“3个件难道不样的吗?”巴加内尔叫起来。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

C'est Hillary qui avait choisi la peinture de la cuisine et nous l'avons reproduite à l'identique.

希拉里选择了这幅厨房的画作,以相同的方式复制了它。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les programmes scolaires sont donc identiques dans tout le pays, de même que les éprouves du baccalauréat.

国所有地区的教学大纲以及高考都相同的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il n'y a donc pas deux ENTJ identiques.

没有两个相同的ENTJ。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Ces deux bouteilles sont identiques. Ah ! non, non. Pardon.

这两瓶水看起来样的,啊!不,对不起。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Je me retrouve avec deux paires de lunettes identiques.

所以就有两副样的眼镜。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il en existait deux exemplaires, parfaitement identiques, mis à part la taille et l'agencement des pierres précieuses.

共两只,除了宝石的形状及分布特征外几乎相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Verbena, verbénacée, verbénacées, verbénaline, verbénène, verbeusement, verbeux, verbiage, verbicruciste, verbigération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接