Des chiffres quasiment identiques par rapport à l'année dernière.
这些数字基本与去年一致。
Mon opinion est identique à la tienne.
观点跟你一样。
Un corps constitué d'atomes identiques est un corps simple .
由相同原子构成物体是单体。
La plupart des produits sont développés et produits par les fabricants indépendants, le marché rarement identique.
产品大部分都是由厂家自主产,市场上少有雷同。
Dans le cœur des bouddhistes, cette statue bouddhiste et Gautama Bouddha sont identiques.
在佛教徒心中,这尊佛像和释迦牟尼本人别无二致。
Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique.
所有宗教主旨几乎都是相同。
Les filles et les garçons utilisent les installations scolaires de qualité identique.
男和女都使用同一品质教学场所和设备。
Je l’aime parce qu’elle est vraiment identique comme ce que l’on la voit dans la télévision.
喜欢它,是因为它看上去真和在电视里看到一模一样。
Les deux estimations aboutissent à des valeurs quasiment identiques du facteur d'ajustement.
两个估计数显示了几乎等同性别调整系数数值。
Les textes explicatifs des sous-programmes du chapitre 33 et du Programme 27 sont bien identiques.
已确认第34款各次级说明同27说明完全相同。
Ce projet de résolution est fondamentalement identique à la résolution adoptée à la session précédente.
这项决议草与上届会议上通过决议基本相同。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等同原则要求在两种制度下结果相同。
Les solutions adoptées par le Comité dans ces affaires sont sensiblement identiques et plutôt répétitives.
中采取对策几乎完全相同,具有相当重复性。
Tous les citoyens jouissent d'une protection juridictionnelle identique à tous les stades de la procédure.
所有公民在法律程序各个阶段中一律享有同等法律保护。
Je partirai de l'hypothèse que les conséquences de la violation de telles obligations sont identiques.
为便于论证,先假定违背此类义务行为都有同样后果。
Le niveau de participation des deux sexes à l'école maternelle et primaire est pratiquement identique.
在托儿所和小学中,男女就学比率实际上是相同。
Toutefois, ni les exigences de qualité ni les goûts ne sont identiques sur tous les marchés.
然而,在每一个市场上质量要求和口味要求都不尽相同。
J’ai différencié dans l’introduction les fondations des asbl, qui toutes deux peuvent avoir des buts artistiques identiques.
在言头部分重申过基金会和非赢利组织区别,两类机构可以抱有相同艺术目标。
Elles aboutissent à des conclusions identiques.
她们得出相同结论。
Ma délégation applaudit les autres initiatives identiques.
国代表团欢迎其他类似举措。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De cette manière, j'obtiendrai deux côtés bien identiques.
这样两边形状就样的了。
Si les enfants aiment un plat, on pourra leur refaire à l'identique.
如果孩子喜欢道菜,可以再次做成模样的。
Ou encore, tel un décor de cinéma, la rue Cambon reconstituée à l'identique.
或电影布景般,如实重现的康朋街街景。
On le voit qu'il souligne dans son manuscrit les sonorités qui sont identiques.
可以看到他在手稿中强调了相同的声音。
Finalement, il sera décidé en juillet 2020 que la structure soit reconstruite à l'identique.
最终,于2020年7月决定了将结构按原样重建。
Il montra à Harry deux balles noires identiques, légèrement plus petites que le Souafle rouge.
他拿给哈利看两只模样的球,它黑得发亮,比刚才的红色鬼飞球略小些。
Fred et George, les jumeaux, étaient parfaitement identiques, jusqu'à la moindre tache de son.
他都有着头红通通的头发,还有弗雷德和乔治,这两兄弟个模子刻出来的,连脸上的雀斑也模样。
Si les résultats sont corrects, il serait très probablement identique à celui que nous connaissons.
“当然还现在这样子了,如果结果正确的话。
C'est la même chose, c'est identique, il n'y a pas de différence.
年龄样,没有区别。
Ces jumeaux, qui ont grandi dans des milieux différents, sont pourvus de capacités intellectuelles strictement identiques.
这些在不同环境中长大的双胞胎,具有严格意义上相同的智力能力。
Je coupe mon poisson, un morceau identique.
切割鱼肉,切得大小模样。
Tout le monde a réagi en insistant sur le fait qu'il fallait la reproduire à l'identique.
大家都反应强烈,坚持认为必须复制它本来的样子。
Étape 1. Prends deux verres de format identique.
取两只大小相同的杯子。
Ils ne sont donc pas identiques ? s’écria Paganel.
“3个件难道不样的吗?”巴加内尔叫起来。
C'est Hillary qui avait choisi la peinture de la cuisine et nous l'avons reproduite à l'identique.
希拉里选择了这幅厨房的画作,以相同的方式复制了它。
Les programmes scolaires sont donc identiques dans tout le pays, de même que les éprouves du baccalauréat.
国所有地区的教学大纲以及高考都相同的。
Il n'y a donc pas deux ENTJ identiques.
没有两个相同的ENTJ。
Ces deux bouteilles sont identiques. Ah ! non, non. Pardon.
这两瓶水看起来模样的,啊!不,对不起。
Je me retrouve avec deux paires de lunettes identiques.
所以就有两副模样的眼镜。
Il en existait deux exemplaires, parfaitement identiques, mis à part la taille et l'agencement des pierres précieuses.
共两只,除了宝石的形状及分布特征外几乎相同。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释