有奖纠错
| 划词

Cible est un terme de leur jargon,il désigne un individu vivant idoine.

点子是他们的行话,指的是合适的活人。

评价该例句:好评差评指正

Son cadre idoine est la Conférence du désarmement.

进行这种努力的最佳框架是裁军议。

评价该例句:好评差评指正

Voilà l'homme idoine.

〈戏谑语〉那是个再恰当不过的人。

评价该例句:好评差评指正

Faire appel à une technologie idoine, acceptable et économiquement réaliste.

用适当的、可以接受的且在经济上可行的技术。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons poursuivre la réforme idoine du secteur économique et social de l'ONU.

我们需要继续对联合国的经济和社部门进行适当的改革。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement d'institutions idoines doit donc faire partie intégrante de toute stratégie de diversification.

在此方面,应该认为建立充分的机构是多样化战略的重要部分。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des mesures idoines sont prises par les autorités pour faire face à la situation.

但当局已针对这一情况取适当措施。

评价该例句:好评差评指正

Une présence internationale et un niveau d'assistance idoines devraient donc subsister après l'indépendance.

适当的国际存在和援助水准在取得独立后仍要继续。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO est, à notre sens, l'organisation idoine pour la promotion d'une telle étude.

我们认为,教科文组织是进行这一调查的适当组织。

评价该例句:好评差评指正

De notre point de vue, l'Assemblée générale est l'instance idoine pour définir cette interaction.

我们认为,大恰恰是员国可以找到该问题答案的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là la voie idoine qui mènerait à la sécurité dans la région.

这不是通往该区域的安全的正确途径。

评价该例句:好评差评指正

Les priorités dont a fait état M. Guéhenno nous semblent idoines dans cette phase sensible.

因种种原因,盖埃提出的各项重点,在我们看来似乎是现在这一敏感时刻的最佳选择。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation vous est reconnaissante, Monsieur le Président, d'avoir trouvé la formule idoine pour cette séance importante.

主席,我国代表团感谢你找到这一重要议的理想模式。

评价该例句:好评差评指正

Il faut du temps et de l'expertise pour identifier les parties prenantes idoines et pour obtenir leur participation.

确定适当对象群体并使其参与,这需要时间和特别知识。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons l'importance de la question et des mesures idoines pour imposer la discipline nécessaire à cet égard.

我们认识到这个问题十分重要,必须取适当步骤加以严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération de résolutions et le manque, parfois, d'un mécanisme idoine pour faciliter leur application sont assez préoccupants.

决议激增,而有时却没有适当机制确保遵守,令人感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Mais, vu les dysfonctionnements inhérents au CPC, elle conclut qu'il n'est pas l'organe idoine pour cette importante mission.

鉴于方案协调功能失调的性质,美国代表团认为方案协调不配作为这一重要任务的执行机构。

评价该例句:好评差评指正

Toute prévention ou réduction efficace des débris marins provenant des navires est impossible sans installations portuaires de réception idoines.

没有适足的港口接收设施,就不可能有效地防止或减少来自所有船只的海洋废弃物。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi aider ces pays à accroître leur capacité de production en leur fournissant une assistance technique et financière idoine.

此外,还应该通过适当的技术援助和资金援助,提高最不发达国家的供给能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail à composition non limitée a un mandat et des moyens idoines pour traiter de ces questions.

给予不限成员名额工作组的任务规定和配备很独特,足以处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间, 布祖基琴, , 步兵, 步兵背包,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接