La marque les imagine pour dialoguer avec lui.
品牌为他们进行构思是为了与他们对话。
Imaginez que vous indiquiez un itinéraire à une amie ou un ami.
假设您给朋友指引方向。
J'm'imaginais reine d'un grand pays, vivantred dress au fond d'un vieux manoir.
我想象着一有着强大而生机勃勃国家,在一座古老庄园深处。
Maintenant, vous pouvez imaginer l'usage de ces sentiments à plat lampe de lecture.
现在你可以想象一下使用这样平板阅读灯感受。
Pourquoi ne pas imaginer un système différent?
为什么不能想象一套不同做法?
Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.
而且事实上,在自恋关系涉及到东西,正是被设想、想象死亡。
Je m'imaginais reine d'un grand pays , vivant au fond d'un vieux manoir .
我想像自己是一大国,生活在古老庄园里。
La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.
这创意形成比你想象难得多。
Il s'imagine qu'il est le premier rôle mélancolique et affectueux dans ce roman d'amour.
他幻想自己是爱小说里忧郁深主角。
La situation est beaucoup plus compliquee que tu imagines.
形势比你想象要复杂得多。
Qui a imagine de se server de lampes a gaz?
是谁想出施用照明灯具?
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 他居然信以为真。
Comment dire adieu à quelqu'un sans qui on n'imagine pas vivre ?
如何去对一你根本无法离开人说再见?
Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.
让我们想象一极端、可怕景——这正是我们地球上大部分人所生活景。
Cela n'est pas aussi difficile que vous vous l'imaginez.
这并不像您所想象那样困难。
Je n’avais jamais imaginé qu’un telle histoire aurait pu se faire avec toi.
从没有想过会和你有这样一段故事。
La situation économique est plus complexe que tu l'imagines.
经济形势比你想象要复杂。
J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.
最难得是这里咖啡特别便宜,机场喔,也只不过是7卢比一杯。
J’imagine bien un pompier triste et déprimé.
我可以想像一消防队员悲伤和沮丧。
Voyons, vous pouvez bien imaginer que soixante-deux ans c'est trop vieux pour faire un soldat.
一胡子已经花白老人来到征兵办公室,说:“我想参军。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En fait, j'ai pas l'étymologie exacte, mais je peux imaginer que ça vient de là.
事实上,我没有确切的词源,但我可以想象它来自里。
Super! Sauf qu’ils ont perdu mes bagages à l’aéroport. Tu imagines.
很好!除了他们在机场弄丢了我的行李。你想象一下。
Vous imaginez pas dans quoi vous vous fourrez si vous passez cette porte.
你一旦走出道门,就不知道会惹上什么麻烦。
Nous étions loin de l’Eldorado imaginé !
想象一下,我们离埃尔很远的!
Vous imaginez qu'ici, c'est la royauté et qu'ici et là, c'est Paris.
你们想象一下,这里王权,这里和里则巴黎。
Tu imagines vivre 5 ans sur un navire sans jamais voir sa famille?
你能想象在一艘船上生活 5 年、过家人吗?
Superstudio rompt avec l'architecture visant le bonheur de l'homme et imagine son malheur.
Superstudio 打破以人类幸福为目标的建筑,想象人类的不幸。
Régulièrement, on imagine qu’elle va disparaître, elle ne disparaît jamais. C’est comme un jean.
我们总想象它会消失,但它来没有消失。就像牛仔裤。
Caillou imaginait que les fleurs étaient en feu!
Caillou想象着花朵着火了!
Je ne peux pas imaginer ne plus jamais t'entendre rire.
我不能想象听不到你笑声的日子。
Pour illustrer ça, imaginez un petit scénario.
为了说明这一点,请设想一下一段剧情。
Essayez d'imaginer si, dans ce contexte, vous allez pouvoir apprendre le français.
试着想象一下,在这样的背景下,你能否学习法语。
J'imagine que j'ai causé des dommages considérables à mes chers voisins.
我知道给隔壁邻居造成了巨大的损失。
Je t’imaginais installé à la campagne à l’abri des bombardements aériens.
我以为你住在乡下躲避空袭呢。
Alors c'est difficile d'imaginer ce petit bout de chien face à un taureau.
很难想象这么小的狗去面对公牛。
Beaucoup de Parisiens le choisissent comme moyen de transport ? j'imagine.
很巴黎人选择地铁作为交通工具?我想。
Bref, j'imagine que vous avez peut-être une image maintenant du beauf.
总之,我想你们现在应该对beauf的形象有所了解了。
Vous imaginez pas combien ces vins sont sympa.
您猜猜这酒烈。
Imaginons que la taille du Soleil, par exemple, c'est ça.
想像一下,这太阳大小的恒星。
Et les parents de ton père, ce sont les deux ici, j’imagine ?
你爸的父母,我猜就这边这两个吧?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释