有奖纠错
| 划词

1.Je n’avais jamais imaginé qu’un telle histoire aurait pu se faire avec toi.

1.过会和你有这样一段故事。

评价该例句:好评差评指正

2.Pourtant, à Hollywood, entre 1912 et 1925, la moitié des films étaient imaginés par des scénaristes femmes.

2.1912年到1925年之间,好莱坞大约有一半的电影剧本出自女性之手。

评价该例句:好评差评指正

3.Je n'avais pas imaginé que ce moulin pouvait être la demeure d'une divinité fluviale.

3.我从来,这是轧机的家神。

评价该例句:好评差评指正

4.Et c’est en effet de la mort, imaginée, imaginaire, qu’il s’agit dans la relation narcissique.

4.而且事实上,在自恋关系中涉及到的东西,正是被的、象的死亡。

评价该例句:好评差评指正

5.Il y a pas grandes choses à voir sur deux cotés, et elle est loin d'etre grande que j'imaginé.

5.街两旁么特别可以看的,而且远有我像中的大。

评价该例句:好评差评指正

6.Il y a un an, personne n'aurait imaginé que le processus de paix irait aussi loin.

6.一年前,有人会到和平进程会取得如此之大的进展。

评价该例句:好评差评指正

7.La formule que nous avons imaginée répond, nous semble-t-il, aux préoccupations et besoins de nombreuses délégations.

7.我们认为,我们提出的会议形式适合多代表团的关切和需要。

评价该例句:好评差评指正

8.L'année dernière, le Moyen-Orient a été le théâtre de la plus forte poussée de violence jamais imaginée.

8.事实上中东在过去一年中所目睹的暴力和升级,比我们任何人所象的都要多。

评价该例句:好评差评指正

9.C'est très louable, mais cela pourrait se révéler plus difficile à réaliser qu'on se l'avait imaginé à l'origine.

9.这非常可嘉,但是可能证明比原的更难实现。

评价该例句:好评差评指正

10.''Ah!, dit l'autre, je n'aurais jamais imaginé qu'un joueur comme vous se découvrirait sur le passage d'un enterrement.''

10."啊!",另一个英国人说道,"从来像你这么个打球的会为了路过的送葬车队脱帽行礼。"

评价该例句:好评差评指正

11.Je n'ai jamais imaginé que je pourrais échapper à l'agrégation de mathématiques, j'étais heureuse de la faire espérer.

11.我也从过自己能逃脱拿数学硕士学位这类事,我感到高兴的是能使母亲处于希望之中。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils ont donc imaginé trois scénarios d'évolution institutionnelle, à soumettre à l'examen de la Conférence des Parties.

12.在这方面,检查员构出关于体制安排的三种备选,将提交缔约方会议审议。

评价该例句:好评差评指正

13.Quatre ans auparavant, peu auraient imaginé la rapidité et la quantité des ratifications recueillies par le Statut jusqu'à présent.

13.四年前,很少人象得到迄今批准《规约》的速度之快以及国家数量之多。

评价该例句:好评差评指正

14.Aujourd'hui plus que jamais l'ONU doit relever des défis qui n'auraient pu être imaginés au moment de sa création.

14.各方要求联合国对成立当初无法象的挑战作出应对已达到空前规模。

评价该例句:好评差评指正

15.Toutes ces chansons sont extraites de l’album concept “Jeanne la Romantique”, un conte musical imaginé et composé par son père.

15.所有这些歌曲是从‘Jeanne la Romantique’专辑中精选出来,这张专辑是一个由她的父亲并作曲的音乐故事。

评价该例句:好评差评指正

16.Le vaste plan de relance de la consommation imaginée par l'administration Bush n'aura donc pas suffit à relancer la machine.

16.政府自以为是的刺激消费的长远计划,有因此使国家机器振兴。

评价该例句:好评差评指正

17.Mais qui aurait imaginé, il y a encore quelques années, que le Conseil de sécurité se pencherait sur cette problématique?

17.几年前谁能象,安全理事会会审议这种问题?

评价该例句:好评差评指正

18.D'autres approches peuvent être imaginées pour régler les problèmes que pose la non-identification du transporteur dans le document de transport.

18.可以在处理运输单证未指明承运人的问题上采取其他一些做法。

评价该例句:好评差评指正

19.Les chefs de factions somaliennes et les hommes d'affaires qui les appuient ont imaginé d'autres moyens de mobiliser des fonds.

19.此外,索马里各派别领导人和他们的商业支持者多筹资办法。

评价该例句:好评差评指正

20.Je n'aurais pas imaginé, il y a trois ans et demi, regretter les fresques de José Maria Sert, ainsi que cette salle des conseils de la Société des Nations.

20.在三年半之前,我根本不会到我有一天会对万国宫里的何塞·玛丽娅·塞尔的壁画或国际联盟的这个会议厅依依不舍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


satellitaire, satellital, satellite, satellite-espion, satellite-relais, satellitose, satelloïde, sâti, satiété, satif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

1.En parallèle, le futur de la cathédrale est imaginé.

圣母院的未来也在构思中。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Le serrurier avait aussi imaginé un autre petit jeu.

歹毒的锁匠还一个小把戏。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

3.À tous ceux qui ont imaginé, ri et rêve avec nous.

致所有与我们一同、欢笑和幻的人们。

「法语迪士尼」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

4.Ce scénario, très peu probable, a toutefois été imaginé par des scientifiques.

这种情况虽然非常不太可能,但学家们曾经

「Jamy爷爷的间」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

5.Ce radar, l’artiste l’a imaginé pour amener les gens à admirer la ville !

这个雷达,艺术家是让人们来欣赏这个城市!

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

6.C'est l'autrice J. K. Rowling qui a imaginé tout ça.

这一切都是作家J.K。罗琳来的。

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Elle examinait son amant, qu’elle trouva bien au-dessus de ce qu’elle s’était imaginé.

她端详她的情人,发现他远远地高她的

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

8.Nous étions loin de l’Eldorado imaginé !

一下,我们离埃尔多拉多是很远的!

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

9.Un homme : Ben oui, elle a été imaginée et créée par lui.

是的,塔是由他并创造的。

「Compréhension orale 2」评价该例句:好评差评指正
海底两 Vingt mille lieues sous les mers

10.Bien imaginé, monsieur Aronnax, répondit en souriant le capitaine.

" 不错,阿龙纳斯先生。" 船长微笑着回答。

「海底两 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

11.On a longtemps imaginé les Celtes comme des « barbares » .

凯尔特人长期以来一直被成“野蛮人”。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
学生活

12.Heureusement, l’astronome anglais Edmond Halley avait au XVIIIe siècle imaginé un moyen de contourner le problème.

幸运的是,在18世纪,英国天文学家埃德蒙-哈雷了解决这个问题的办法。

「学生活」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

13.Bon alors, qu’est-ce que vous avez imaginé comme actions pour cette Journée de la Terre ?

那么,在地球日这一天,你了什么活动?

「Alter Ego+2 (A2)」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

14.Mais qui a imaginé une compétition d'une telle ampleur ?

但是是谁创造了如此大规模的赛事呢?

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

15.Personne n’avait prévu ni même imaginé un mouvement d’une telle ampleur.

没有人曾经预见到,甚至过会有这样一场规模广泛的运动。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

16.Avez-vous déjà imaginé un Noël sans cadeau ? Non, bien sûr!

一个没有礼物的圣诞节吗?当然没有!

「Compréhension orale 3」评价该例句:好评差评指正
神话传说

17.Pygmalion a imaginé et sculpté une beauté à couper le souffle.

皮格马利翁并雕刻一个令人惊叹的美貌。

「神话传说」评价该例句:好评差评指正
学生活

18.Mais Edmond Halley qui avait imaginé cette méthode, savait qu’il aurait lieu en 1761 puis à nouveau en 1769.

但是,埃德蒙-哈雷了这种方法,他知道它会在1761年发生,然后在1769年再次发生。

「学生活」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

19.As-tu imaginé le goût de cette rupture ?

你有没有那种分离的滋味?

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Vous avez sans doute imaginé un acte d'héroïsme auréolé de gloire ?

“你过英雄业绩的某些行动吗?

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saualpite, Saucastin, sauce, saucé, sauce de soja, saucée, saucer, saucier, saucière, sauciflard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接