有奖纠错
| 划词

Fleuve et lune paraissent immuables, année après année.

月照何人,但见长送流水。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à la coopération sincère, l'amitié et éternel et immuable.

愿我们真诚的合作,友谊天长地久。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs immuables ne peuvent plus être ignorés.

这些恒因素不应再受忽视。

评价该例句:好评差评指正

Le monde alentour a peut-être changé, mais il reste pour elles immuable.

他们身边的世界在变革,但他们的生活却丝毫未变。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments fondamentaux de la politique de mon pays au Moyen-Orient sont immuables.

我国在中问题上的政策的根本内容是不可动摇的。

评价该例句:好评差评指正

Les règles sont préétablies et immuables et aucun État ne peut y déroger.

规则已事先确立且不可改变,任何国家都不可能规避这些规则。

评价该例句:好评差评指正

Si nous ne respectons pas ces principes immuables, nous risquons bien des déconvenues.

我们若没有承认这些恒的原则,就很可能最终自食其果。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième principe est que nous devons renforcer les valeurs immuables qui nous sont communes.

第三项原则是,我们必须加强我们共同的恒价值。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que lorsqu'elles concernent les femmes qu'elles sont considérées immuables.

只有在涉及到妇女问题时它们才认为是一成不变的。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe d'experts n'estime pas que la liste ne doive avoir un caractère immuable.

专家小组认为,名单不应是一成不变的。

评价该例句:好评差评指正

L'attachement de l'Inde à tous les aspects des travaux de l'Organisation est complet et immuable.

印度对本组织工作的所有方面所作的承诺是全面和不可改变的。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, le principe virtuellement immuable a été que l'État requis doit suivre son propre code de procédure.

传统上,几乎恒不变的原则是国应当遵循它本国的程序法。

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est pas un état de choses immuable. Il faut continuellement la cultiver et la favoriser.

和平不是一种冻结状态,需要继续不断的耕作和培育。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a, répondit la marquise, que Dieu qui doive être immuable. Toute autre immuabilité est une imperfection.

“只有上帝才一成不变,其他任何一成不变的事物是一种缺陷。”

评价该例句:好评差评指正

Ce rite immuable n’a pas manqué de se produire dans des milliers d’ établissements à travers la France.

这个恒的习俗也出现在全法国上下的相关机构里。

评价该例句:好评差评指正

Loin d'être immuable, ce document constitue plutôt une invitation au dialogue et à un effort concerté.

这不是一项不可变的目标,而是一项开展对话的建议和一项创造性的共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Cet objectif immuable du peuple argentin est également une politique nationale poursuivie par le nouveau gouvernement.

阿根廷人民这一不可放弃的目标也是本国新政府继续执行的一项国策。

评价该例句:好评差评指正

Les cultures ne sont pas immuables. Elles sont toujours soumises à des interprétations et des réinterprétations.

文化不是远不变的;它们也要进行不断诠释和再诠释的过程。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui nous apparaissait comme indifférencié, immuable et inépuisable se révèle à présent complexe, dynamique et fini.

一度认为是单调、不变和无尽的海洋,现在认识到是复杂、变化和有限的。

评价该例句:好评差评指正

La Syrie porte à l'héritage de notre grand président Hafez El Assad un attachement ferme et immuable.

叙利亚对我们的伟大领导人哈菲兹·阿萨德留下遗产的承诺是坚定不移的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


histoenzymologie, histogenèse, histogénèse, histogramme, histoire, histologie, histologique, histologiste, histolyse, Histomonas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mama Africa

Ne cherchez pas à comprendre pourquoi cette loi est devenue immuable.

不要试图去理解为什么会有这个约定俗成。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:神永生》法语版

Les lois de l'Univers sont immuables.

宇宙规律是永恒不变。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils étaient faibles, mais paraissaient plus immuables et plus éternels que les étoiles.

这嗓声隐隐约约,好像比那些星星还永恒。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

Il est partout égal à lui-même, répétant le motif de sa grille, immuable, impassible.

他到处都是平等,重复着他网格主题,不变,无动于衷。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pendant des jours entiers, sa splendeur immuable et glacée inonda notre ville d'une lumière ininterrompue.

连日来,晴朗而冰冷天空使我们城市沐浴在从不间断阳光里。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et avant que Mercédès ne meure, reprit Fernand avec l’accent d’une immuable résolution, je mourrais, moi-même.

“如果美塞苔丝,”尔南多语气坚决地说,“那我也情愿。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Tradition immuable, année après année, depuis 65 ans.

一个不变统, 年复一年,65年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

Une recette immuable transmise de génération en génération.

- 代代不变配方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Son jardin immuable a inspiré les plus grands réalisateurs hollywoodiens.

它一成不变花园激发好莱坞最伟大导演们灵感。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Je respecte la volonté et la loi immuable du sort.

我尊重意志和不变命运法则。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Soigneux, fantaisistes... Les architectes d'un jour partagent une recette immuable.

- 细心、异想天开… … 一日建筑师分享一个不变秘诀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand on n'est pas pressé, quand on veut représenter quelque chose d'immuable, d'intemporel, est-ce qu'il vaut mieux prendre son temps ?

当你不着急时候,当你想表现一些永恒不变东西时候,慢慢来是不是更好呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Une chose reste très traditionnelle, presque immuable: les recettes familiales.

有一件事仍然非常统,几乎一成不变:家庭食谱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

Un rituel immuable... Affichés ce matin sur les portes des lycées: les résultats du bac.

- 一个不变仪式...今天早上在高中门上展示:学士学位成绩。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Moi, ça m'arrangerait que ce soit pas immuable parce que mon numéro de sécurité sociale, il commence par un 2.

我, 它会适合我, 如果它不是不变, 因为我社会保障号码, 它从 2 开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

La recette, elle, est immuable: du lait de vache écrémé, chauffé puis caillé et égoutté par pressage.

- 配方是一成不变:脱脂牛奶,加热然后凝固并通过挤压沥干。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, ce système de 1 et de 2, devons-nous le prendre comme un outil ou comme une règle immuable ?

那么,这个1和2系统,我们应该把它作为一个工具或作为一个不变规则?

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Millet choisit d'évoquer le rythme immuable de la campagne, à une époque où les paysans commencent à partir pour des emplois d'ouvrier en ville.

米勒选择这个景象,展现在那个村民离开村庄,到工厂做工后,田野间单调消沉。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le problème, c'est qu'avec ces expressions, on a l'impression qu'au contraire, les langues sont des choses immuables, comme des statues figées dans le temps.

问题在于,用上这些表达后,我们反而觉得,语言是不变,就像被时间固定雕像那样。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

La terre prend la solidité immuable du ciel, tandis que le ciel étoilé emprunte aux lumières artificielles modernes… leur acidité explosive et leur dynamisme ondulatoire.

地面变得坚实如同永恒天空。而天空和星星则呈现烟火般锐利和动感… … 形于现代人造光线。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


historié, historiée, historien, historier, historiette, historiogramme, historiographe, historiographie, historique, historiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接