有奖纠错
| 划词

Les exercices financiers sont biennaux et commencent les années impaires.

财政期期,其第一个日历应是双数

评价该例句:好评差评指正

Les autres années (années impaires), les sessions dureraient deux semaines.

在中间一(即单数),每届期两周。

评价该例句:好评差评指正

Les LIKEYDOG (chien de impaires à puce) série de dessins animés, élégante et code de la santé série d'oreiller, Jingzhen.

现有LIKEYDOG(奇狗)卡通系列、雅而典健康系列抱枕、颈枕。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les plans à moyen terme suivaient des cycles différents de ceux des budgets-programmes et ils étaient examinés les années impaires.

此外,中期计划与方案预算的周期不同,只是在奇数审查。

评价该例句:好评差评指正

Ville de Shenzhen, Guangdong sérieux pour le groupe de impaires chimique science et la technologie des entreprises, compagnie professionnelle importations de produits chimiques.

广东深圳市剀奇化工集团公司科技型企业,公司专业进口化工产品。

评价该例句:好评差评指正

Développement en 2003, la société a lancé la mode du 21ème siècle, les plus prometteurs d'e-commerce plate-forme - un millier de impaires réseau.

发展到2003,公司推出了21世纪最时尚、最有发展前景的电子商务平台――千奇网。

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, un thème est fixé pour l'exposition,qui présente 100 peintures traditionnelles chinoises dans les années impaires et 100 peintures à l' huile dans les années paires.

定下一个创作主题,展出中国画100幅,双展出油画100幅。

评价该例句:好评差评指正

16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

20 该委员在维也纳度常,并在奇数一次的续,专门讨论政和预算问题。

评价该例句:好评差评指正

16.18 La Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires.

18 该委员定期在维也纳,并在奇数一次的续,专门讨论政和预算问题。

评价该例句:好评差评指正

"Linglong inattendu de la lutte de impaires position haute et basse Ya un prix abordable, pour rendre le sol dur et de la fonction publique, sont inquiets Yousi illimitée".

“突兀玲珑各斗奇,高低位置雅相宜,尽此用心勤民务,无不忧无限有司”。

评价该例句:好评差评指正

La raison en était que les sessions biennales de la Commission se tenaient les années impaires, soit en décalage par rapport aux dates programmées pour les réunions du Bureau (années paires).

这是因西亚经社是在奇数的,与账务厅预定在偶数的时间没有碰到一起。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal suivant et, si nécessaire, le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours.

奇数上半的届上,麻委审查并核可基金下一个两期的概算提要,并根据要求,审查并核可当前两期的方案和支助订正预算。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours ainsi que l'esquisse budgétaire proposée pour le Fonds pour l'exercice biennal suivant.

单数上半的届上,麻委审查并核可当前两期的订正两期方案和支助预算以及基金下一个两期的概算纲要。

评价该例句:好评差评指正

Lors de la session tenue le premier semestre des années impaires, la Commission examine et approuve l'esquisse budgétaire proposée pour le Fonds pour l'exercice biennal suivant et, si nécessaire, le budget d'appui et le budget-programme révisés pour l'exercice biennal en cours.

单数上半的届上,麻委审查并核准基金下一个两期的概算纲要和在需要时审查并核准当前两期的订正两期方案和支助预算。

评价该例句:好评差评指正

L'une des formules possibles consisterait à inscrire l'examen approfondi du point à l'ordre du jour de l'Assemblée pour ses sessions débutant les années impaires, de manière à faire coïncider l'examen du calendrier biennal des conférences et réunions avec celui du projet de budget-programme.

一个两一次的可能做法是,在奇数对大程上的这个项目进实质性和彻底的审,使两期日历的通过与预算的提出在同一

评价该例句:好评差评指正

À la session qu'elle tiendra pendant la première moitié des années impaires, la Commission examinera et approuvera l'esquisse proposée pour le budget du Fonds pour l'exercice à venir et, le cas échéant, le programme biennal révisé et le budget d'appui pour l'exercice en cours.

委员将在单数上半的届上审查并核准下一个两期的拟基金预算纲要,如有要求,审查并核准当前两期的订正两期方案和支助预算。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité continuera à suivre la mise en œuvre de ses recommandations et continuera aussi, chaque année impaire de l'exercice biennal, à rendre compte séparément au Comité consultatif de la suite donnée à ses recommandations concernant les organisations qui ont adopté le mode de l'exercice biennal.

审计委员将继续跟踪其建落实情况,并将在两期的奇数,继续向第五委员提出单独报告,说明其有关在两财政期内运作的各组织的建的落实情况。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au cycle budgétaire et à cette méthodologie révisée, la Commission approuve le budget final de l'exercice biennal en cours ainsi que le budget initial pour l'exercice biennal suivant du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues lorsqu'elle reprend ses sessions, en décembre, les années impaires.

按照这一预算周期和经修订的方法,麻委单数12月召开的其届上核可联合国国际药物管制规划署基金当前两期的最后预算以及下一个两期的初步预算。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au cycle budgétaire établi et à la méthodologie révisée, la Commission approuve le budget final de l'exercice biennal en cours ainsi que le budget initial pour l'exercice biennal suivant du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues lorsqu'elle reprend ses sessions, au quatrième trimestre des années impaires.

按照已经确定的预算周期和经修订的方法,麻委单数最后几个月召开的其届上核准联合国国际药物管制规划署基金当前两期的最后预算以及下一个两期的初步预算。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au cycle budgétaire et à la méthodologie ainsi revue, la Commission approuve le budget final de l'exercice biennal en cours ainsi que le budget initial pour l'exercice biennal suivant du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues lors de la reprise de ses sessions, tenue en décembre, les années impaires.

按照这一预算周期和经修订的方法,麻委奇数12月召开的其届上核可联合国国际药物管制规划署基金当前两期的最后预算以及下一个两期的初步预算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


obésiologue, obésité, Obey, obi, obier, obit, obitoire, obituaire, objectal, objectale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一

Depuis, elle a lieu tous les 4 ans, les années impaires, 1 an après la Coupe du monde masculine.

,女足世界杯每四年举办一次,在男足世界杯一年奇数年举行。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Donc, sauf si tu t'appelles John Wick, évite les  sommes impaires, ça passerait mal.

所以,除非你名字是 John Wick,否则避免奇数,否则会出错。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

La somme peut varier énormément  selon la richesse de chacun, mais il est important que la somme  soit un chiffre pair car les sommes impaires sont données aux défunts lors des  funérailles et autres coutumes funèbres.

金额可能因个人财同而有很大差异,但重要是金额必须是偶数,因为在葬礼和其他葬礼习俗中,死者金额是奇数

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


obliger, obligopole, obligulé, obliguliforme, obliquangle, oblique, obliquement, obliquer, obliquimètre, obliquité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接