有奖纠错
| 划词

Aux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures.

叼在嘴中,风从头上吹了无形篷帆。

评价该例句:好评差评指正

Nos progrès en matière de réformes du secteur judiciaire ne sont pas impalpables, ils sont très visibles.

我们在司法改革方面成就并不无形,而非常具体

评价该例句:好评差评指正

Elle est imputable à des éléments impalpables qui sont difficiles à surmonter : les habitudes, les droits acquis, la résistance naturelle au changement, les ordres du jour personnels ou collectifs et bien d'autres éléments de ce type.

这一惰性由于难以克服看不见因素而产惯、既得利益、对变革自然抵制、个人和集团打算和许多此类因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锻造的, 锻造工场, 锻造机, 锻造机器零件, 锻造金属, 锻造连杆, , , 堆(砍伐的树木), 堆草堆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Tandis qu'il fixait le Fissureur, le regard de Rey Diaz s'emplit peu à peu d'une douceur impalpable.

雷迪亚兹看着破壁人目光渐渐充满了一种不可捉和。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20236月合集

Pour autant, l'impact de cette crise sur l'armée est encore impalpable.

不过, 这场危机对军队影响依然是无形

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月合集

Ils sont en train de chercher quelque chose qui nous paraît complètement impalpable.

他们正在寻找对我们来说似乎完全无法触及西。

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait ainsi posé le problème de sa vie : travailler le moins possible du travail matériel pour travailler le plus possible du travail impalpable ; en d’autres termes, donner quelques heures à la vie réelle, et jeter le reste dans l’infini.

他这样安排他生活,尽可能少做物质方面工作,以便尽可能多做捉不到工作,换句话说,留几个钟点在实际生活里,把其余时间投入太空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆放干草的房屋, 堆放木柴的地方, 堆放物, 堆放杂物的地方, 堆放杂物的房间, 堆肥, 堆焊, 堆焊司太立合金(法), 堆积, 堆积如山,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接