有奖纠错
| 划词

Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.

前面将会有艰难众人欢迎的抉择。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.

这项措施受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员非常必要。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'équilibre est fragile entre la liberté d'expression légitime, y compris d'opinions impopulaires, et la provocation.

,合法的言论自由,甚至自由表达受欢迎的观点与煽动之间有着微妙的平衡关系。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 octobre dernier, l'impopulaire et belliqueux M. Bush a annoncé un durcissement sans précédent de la politique du Gouvernement des États-Unis contre Cuba.

24日,受欢迎和好斗的布什先生宣布了美国政府对古巴政策史无前例的升级。

评价该例句:好评差评指正

Avocats sans frontières prépare les avocats à plaider la cause extrêmement impopulaire des génocidaires présumés et ses membres représentent aussi les victimes.

世界律师组织在培训律师,使他们能够受理人们非常喜欢的种族灭绝嫌疑人的案件,并代表受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les représentants du personnel considèrent que ce dernier s'est trouvé devant un grand nombre de décisions impopulaires qui avaient atteint le moral du personnel.

人员代表的意见,他从前任手上接过了许多严重影响到工人员士气的、受欢迎的决定。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, s'ils peuvent y participer en tant que consultants ou acteurs, l'adoption de mesures à la fois inefficaces, impopulaires et difficiles à appliquer peut être évitée.

把青年当咨询人和利益攸关者,吸收他们加就业决策,就可以避免无效的、得人心的、难以执行的干预工

评价该例句:好评差评指正

Cette obligation revêt une importance particulière s'agissant de personnes qui défendent des opinions impopulaires ou qui appartiennent à des minorités, parce qu'elles sont davantage exposées aux agressions.

这些义务对于持有受欢迎的意见或属于少数派的人尤其重要,因他们更容易受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

George W. Bush quittera la Maison-Blanche le 20 janvier sur un triste record : il est le président le plus impopulaire que les états-Unis aient connu depuis longtemps.

乔治.布什将于1月20日离开白宫,创下令人沮丧的记录:他美国很久以来最民心的总统。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'est du pays, le RCD doit admettre qu'il est impopulaire parmi le peuple congolais et doit donc permettre le fonctionnement des organisations représentatives du peuple.

在东部,刚果民盟必须承认,它刚果人民的欢迎,必须允许代表人民的组织进行活动。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ayant un statut indépendant ils sont à l'abri des pressions politiques qui pourraient être exercées pour excuser des pratiques illégales contre des groupes impopulaires et compromettre ainsi l'universalité des normes fondamentales.

他们的独立地位也可以使他们免遭政治压力,针对得人心的人采取的非法做法进行开脱,从破坏基本准则的普遍性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette mesure aurait été prise par le Gouvernement à titre de représailles et en vue d'empêcher Me Aref d'exercer son activité, étant donné qu'il était connu pour défendre des causes impopulaires devant les tribunaux.

资料还进一步指控,政府这种一种报复行了阻止Aref先生开业,因众所周知,他常得人心的案件出庭辩护。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Représentant spécial, il convient d'établir une distinction claire entre les opinions impopulaires, déplacées ou politiquement incorrectes et la diffamation punie par la loi d'une part, et les informations fallacieuses provocant des dommages économiques de l'autre.

特别代表认,应将合时宜、令人尴尬或政治上成熟的观点与法律上所指的亵渎和对他人造成经济损害的错误报道明确区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Il importe, pour de nombreuses catégories d'emploi, de casser les stéréotypes liés aux métiers impopulaires, et certains pays ont constaté qu'ils doivent encourager les jeunes à accepter les emplois existants qui leur sont accessibles, mêmes si ces emplois sont mal perçus.

对许多职业种类,破除对受欢迎的职业的陈见很重要,有些国家发现,需要鼓励年轻人接受现有的工,即使这些工他们所喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Financer la reconstruction de toutes les habitations et églises détruites à partir du budget consolidé du Kosovo peut rendre plus impopulaires les dirigeants des institutions provisoires d'administration autonome auprès de leurs électeurs puisque d'autres tâches hautement prioritaires devront être différées en conséquence.

从科索沃综合预算中拨出资金用于重建所有被摧毁的房屋和教堂可能使临时自治机构的领导人们在他们所代表的民众中更得人心,因其他优先任务可能必须因此推迟。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait noter ici que des guerres impopulaires, comme celle de l'Iraq, dans lesquelles les États parties au conflit avaient déployé un nombre limité de personnel militaire pour les opérations autres que les opérations de combat, rendaient plus difficile le contrôle de l'emploi de mercenaires.

这里,应当指出,在诸如伊拉克战争等受欢迎的战争里,如果与冲突的国家在非战业务中的军事人员有限,则对使用雇佣军的管制更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Il a estimé que les tribunaux devaient parfois prendre des décisions courageuses de justice qui ne se limitent pas à faire respecter une légalité conçue comme une notion rigide comprenant l'application de la loi, indépendamment de son contenu, compte tenu en particulier des demandes de protection formulées par des minorités particulièrement vulnérables ou impopulaires.

他认,法院需要出突显正义的果敢裁决,要局限于执法的一种僵化概念维护法制,论内容如何,尤其在保护特别易受伤害或受欢迎的少数人时更如此。

评价该例句:好评差评指正

Si une annulation générale de la dette est, dans l'absolu, impopulaire, je suis sûr que l'Assemblée n'est pas à court d'imagination et qu'elle est capable de concevoir les moyens permettant à une nation débitrice de répondre à ses obligations envers les créditeurs en réaffectant, au plan national, les montants consacrés au service de la dette en faveur de projets de développement convenus mutuellement.

如果无法同意抽象的广泛债务注销,那么本机构当然有足够的智慧想出办法,使债务国能够通过把国内的偿债资金重新分配给彼此商定的发展项目,履行其对债主的义务。

评价该例句:好评差评指正

Pendant près de 20 ans, les institutions financières internationales et les gouvernements des pays créanciers ont joué à un jeu ambigu et destructeur consistant à télécommander les économies du tiers monde et à imposer à des pays impuissants des politiques économiques impopulaires, prétendant que la pilule amère de l'ajustement macroéconomique finirait par permettre à ces pays de trouver le chemin de la prospérité et du désendettement.

将近20年来,国际金融机构和债权国政府乐于一场自欺欺人的游戏,从远距离操纵第三世界的经济,强行让第三世界毫无力量的国家接受得人心的经济政策,却自认宏观经济调整的苦药最终将使那些国家走上繁荣的道路和摆脱债务。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, le Directeur exécutif a rappelé aux participants qu'en définitive l'élément essentiel de la prévention du VIH consistait à appliquer les mesures ayant fait leurs preuves, même s'il fallait faire des choix politiques difficiles et impopulaires. Il s'agissait à cet égard d'investir des ressources pour placer les jeunes au centre de la lutte contre l'épidémie et de leur donner les moyens d'être des forces de changement.

他最后提醒与会者,艾滋病毒预防的基线,需要把已经掌握的一切落实到工中,即使这需要出严厉的和欢迎的政治决断,其中包括,投入资源,把年青人摆在流行病对策的中心,并使他们壮大变革的力量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


reterçage, retercer, rétérogénite, reterser, retgersite, rétiaire, réticence, réticent, réticolome, réticulaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Certaines, comme la réforme des retraites, étaient, je le sais, impopulaires.

其中些,如养老金改革,我知道,是受欢迎

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dites-moi ça en commentaire. Troisième opinion impopulaire et en rapport avec le point précédent.

请在评论中告诉我。第三个与大众致的观,与上有关。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc je trouve ça dommage de doubler tous les films et les séries. Sixième opinion impopulaire.

所以我认为给所有的电影和电视剧配音是很可惜的。第六个与大众的观

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Dites-moi en commentaire votre avis et quelles sont vos opinions impopulaires ?

请在评论中告诉我您的想法,您有什么与众不同的观

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Ouvertement corrompu, il est très impopulaire.

公开腐败,他很受欢迎

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Nous ne sommes pas là pour nous rendre impopulaires, tu dois te contrôler mieux que ça.

我们在这里,并不是要让人们讨厌我们你也许应该控制下情绪。”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Deuxième opinion impopulaire. Je n'ai jamais aimé manger chez McDonald's ou manger au McDo comme les Français disent.

第二个与大众的观我从来不喜欢在麦当劳吃像法国人说的那样在McDo吃

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc allez voir ça après cette vidéo. Cinquième opinion impopulaire.

所以,在这段视频之后,请查看它。第五种与大众的观

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une solution parmi d'autres, mais je pense qu'il faut un jour prendre des décisions qui sont peut être impopulaires.

这是众多解决方案之,但我认为我们必须做出些可能受欢迎的决定

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On commence avec la catégorie nourriture. Première opinion impopulaire. Je n'aime pas le Coca-Cola et je n'ai jamais aimé ça.

我们从食品类开始。第个与大众的观我不喜欢可口可乐,我从来没有喜欢过它。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Corbyn est le chef de l’opposition le plus impopulaire jamais enregistré dans les sondages.

科尔宾是民意调查中有史以来最受欢迎的反对派领导人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

C'est très impopulaire, et on touche les fameuses classes moyennes.

它非常受欢迎而且影响到了著名的中产阶级。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

En 2 semaines, les pilotes ont surtout réussi à se rendre impopulaires.

在2周内,飞行员大多设法让自己受欢迎

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Populaire, impopulaire et popu Le populaire express.

流行、流行和流行 流行的表达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Le monarque, très impopulaire, avait été décapité.

非常受欢迎的君主被斩首。

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Les futurs présidents seraient à leur tour sommés de démissionner dès qu'ils deviendraient impopulaires.

未来的总统旦变得受欢迎,就会被勒令辞职

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est compliqué pour eux d'avoir à assumer les conséquences d'une réforme impopulaire, mais qu'ils ont soutenue.

他们不得不承担受欢迎但他们支持的改革的后果,这很复杂。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

L'impopulaire, c'est Vincent Bolloré dans L'OBS.

受欢迎的是 L'OBS 的 Vincent Bolloré。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Mais là aussi, vous l'imaginez, c'est une mesure impopulaire qui pourrait mener à des mouvements de contestation massif.

但您也能想象到,这也是受欢迎的措施,可能会引发大规模抗议活动。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Des grèves souvent assez impopulaires ont affecté en France et d'autres pays d'Europe d'ailleurs, cette période dite de fête.

就此而言,在法国和其他欧洲国家,罢工通常是非常受欢迎的,也就是所谓的节日期间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rétinien, rétinite, rétinoblastome, rétinographie, rétinoïde, rétinol, rétinopathie, rétinoscope, rétinose, rétinosite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接