有奖纠错
| 划词

Son influence sur l'esprit impressionnable d'individus vulnérables est un enseignement précieux pour nous tous.

恐怖主义轻易触及脆弱人民经,这对我们大家都是一个宝贵教训。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants palestiniens impressionnables sont soumis à des barrages de programmes haineux dans les médias et sont quelquefois utilisés pour des attentats-suicide à la bombe.

处于巴勒斯坦儿童会成为大众媒体令人憎目安排挡箭牌,有时则被派出去作为自杀性人体炸弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cimenterie, cimentier, Cimérien, cimeterre, cimétidine, cimetière, Cimex, cimicaire, cimicate, cimicidé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non pas, dit lentement Château-Renaud ; je crois, moi, qu’il est ému. C’est un homme très impressionnable que Maximilien.

“决不是的,”夏·勒诺慢慢地说,“我想他是心里难受。他向是愁善感的。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars observa Fernand, dont la nature impressionnable absorbait et renvoyait chaque émotion.

腾格拉尔向弗尔南看了看,只见他易于激动的天性把每个新的感受都明显地表露在脸上。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les enfants sont extrêmement impressionnables, et lorsqu'un parent dit cela par dépit, cela peut les affecter pendant des années.

孩子们容易受影响,当失望而说出这样的话时,可能会影响孩子们年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Cette communication politique sera d'autant plus efficace que ces enfants de quinze ans, facilement impressionnables, diffuseront ensuite ces mythes dans leur village, situés aux quatre coins de l'Inde. Sébastien Farcis, New Delhi. RFI.

如果这些 15 岁的孩子很容易受到影响,然后将这些神话传播到他们位于印度四个角落的村庄,那么这种政治交流将会更加有效。塞巴斯蒂安·法西斯,新德里。索取资料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cinchène, cinchocaïne, cinchol, cincholine, Cinchona, cinchonamine, cinchonate, cinchonicine, cinchonidine, cinchoninate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接