Il leur a trouvé un parfum impressionniste.
他那些画散发著印象派的气息。
Cette peinture impressionniste a nous fait bonne impression.
这幅印象派油画给人留下不错的印象。
Il s’initie aux techniques occidentales, aux propositions des impressionnistes, et s’inspire des œuvres célèbres pour sa propre création.
他学习西方的绘画技巧和印象派的理论,并从一些著名作品中自的创作掏取灵感。
En outre, le "Moulin Rouge" après les impressionnistes français et bars capitaine Lautrec peinture de la création forgé une caution.
另外,“红磨坊”酒吧与法国后印象派绘画大师劳特累克的创作结下了不解之缘。
Le record du monde du plus grand tableau impressionniste vivant au monde est-il homologué par le livre Guiness des records ?
世上最大的印象派画作能被吉尼斯世大全审核通过么?
Ce documentaire relate les trois derniers mois de préparation du Moulin à images de Robert Lepage et Ex Machina, une œuvre impressionniste aux dimensions pharaoniques.
这部片描述了加拿大剧场导演罗伯特•勒帕吉(Robert Lepage)和机器神剧团(Ex Machina)“全球最大型灯光汇演”(The Image Mill)做准备工作的最后三个月的故事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a déjà eu assez de mal à s'habituer aux Impressionnistes.
好容易些印象派画家的风格。”
J'adore vagabonder dans le musée et me laisser porter par les envies, voir tous ces impressionnistes.
我喜欢在博物馆闲逛,让自己沉浸其中,看看这些印象派画家。
Parce que j’adore la peinture impressionniste !
因为我喜欢印象派画!
Ce grand cosmopolite apprend la peinture en Russie, puis vient s'établir à Paris, où il rencontre les Impressionnistes.
这位来自大都市的画家在俄国学习绘画,然后在巴黎居住,在哪他接触到很多印象派画家。
Il a découvert les tableaux impressionnistes et a contracté le virus de la peinture.
他发现印象派的画作,沉迷于绘画。
Il est donc un collectionneur qui veut faire briller le collectif impressionniste.
因此,他成一名想让印象派发扬光大的收藏家。
Camille Pissarro, connu pour être l'un des premiers Impressionnistes, a également été attiré par le divisionnisme.
卡米尔毕莎罗是最早一批印象派画家之一,也被分割画法吸引。
Il incite ensuite d'autres industriels rouennais à constituer des collections d'œuvres impressionnistes.
他还鼓励鲁昂的其他实业家收藏印象派的画作。
Paul décide de s'installer à Rouen, la capitale des impressionnistes, auprès de Pissarro, qui s'y trouve aussi.
保罗决定定居在印象派的首都鲁昂,Pissarro也住在。
Si on le connaît moins, c'est parce que ce pilier du courant impressionniste a longtemps été oublié.
人们对他知之甚少,是因为这一印象派的灵魂人物早已被人们遗忘。
Vous connaissez le peintre impressionniste, mais peut-être pas son frère aîné.
你认识这位印象派画家,但也许不认识他的哥哥。
Les peintres impressionnistes, réputés pour être sensibles aux variations de la lumière, se servent de ces changements comme impulsions créatives.
印象派画家以对光线变化敏感而闻名,他们将这种变化作为创作的动力。
" Les Raboteurs" est présenté l'année d'après à une exposition des impressionnistes, où il fait sensation.
《刨地工人》在第二年的印象派展览上展出,引起轰动。
Cette côte a inspiré les peintres impressionnistes.
- 这个海岸激发印象派画家的灵感。
Comment le soleil de la Riviera va obliger le plus célèbre des impressionnistes à se réinventer?
维埃拉的阳光将如何迫使最著名的印象派重塑自己?
Elle confronte 2 stars impressionnistes, E.Manet et E.Degas.
她面对 2 位印象派明星,E.Manet 和 E.Degas。
Il est très connu de son vivant, autant que ces autres amis impressionnistes comme Monet, Renoir, Degas, Pissarro et les autres.
他生前颇有名气,就像莫奈、雷诺阿、德加、毕沙罗些印象派画家一样。
G.Caillebotte est un riche héritier, un rentier parisien qui fait partie du groupe des impressionnistes.
G.Caillebotte 是一位富有的继承人,一位巴黎年金领取者,属于印象派团体。
Une magnifique propriété dans l'Essonne où le peintre impressionniste s'inspirait de sa famille et de la vie quotidienne.
埃松省的一座宏伟建筑,印象派画家在这受到他的家庭和日常生活的启发。
Elle mêle les toiles gigantesques de l'impressionniste Claude Monet et de l'Américaine Joan Mitchell, spécialiste de l'expressionnisme abstrait.
它结合印象派克劳德·莫奈(Claude Monet)和美国抽象表现主义专家琼·米切尔(Joan Mitchell)的巨幅画布。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释