有奖纠错
| 划词

Il ne doit y avoir aucune impunité.

不应当存在有罪不现象。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut mettre fin à l'impunité.

最后,我们必须遏制有罪不现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons de combattre l'impunité avec détermination.

我们打击有罪不现象决心是持之以恒

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de débats tournent autour de l'impunité.

在有罪不问题上,行了大量讨论。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne tolèrerons aucune impunité à cet égard.

我们将不会容忍这方面有罪不

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces attaques sont commises en toute impunité.

所有这些袭击完全没有受到惩

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième problème est celui de l'impunité.

个因素是有罪不问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre un terme à l'impunité.

必须阻止有罪不情况。

评价该例句:好评差评指正

Les nombreux problèmes liés à l'impunité demeurent.

许多与有罪不有关问题继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de ces actes agiraient en toute impunité.

从事这种行为人据报通常能够逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut édifier la paix sur l'impunité.

和平不能建立在有罪不基础上。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas question de permettre l'impunité.

我们决不容许有罪不现象。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons combattre l'impunité par des engagements fermes.

我们必须毫不动摇地消除有罪不现象。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir d'impunité au Darfour.

在达尔富尔不能有罪不

评价该例句:好评差评指正

Dans ce processus, leurs droits sont violés avec impunité.

在这个过程中,他们权利受到侵害,而罪犯却逍遥法外。

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut être question d'accorder l'impunité.

在这里,不能容忍犯罪不受惩治情况。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y aura pas d'impunité au Darfour.

达尔富尔将不会存在有罪不现象。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, c'était la corruption qui permettait l'impunité.

主要由于腐败,罪犯往往得以逃脱法网。

评价该例句:好评差评指正

La justice est indispensable pour mettre fin à l'impunité.

要想结束有罪不现象,必须依靠司法。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, aucun dirigeant ne peut plus compter sur l'impunité.

今天,任何领导人都没把握可逃避罪责。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi, nerf crânien xii, nerf spinal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 20225月合

Pour les sujets de harcèlement et d'accusations sexuelles, il ne peut y avoir aucune impunité.

对于骚扰和性指控主体,不能有罪不罚。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

La cinquième priorité des agresseurs qui est la ligne de fond de leur activité, de leur action, c'est garantir leur impunité.

攻击者第五要务,是他们活动或行动底线,是要确保他们不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合

Mais l'auteur va vivre une sorte d'impunité.

但是作者会经历一种有罪不罚经历。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020

Lui qui ne cesse de dénoncer les massacres et l’impunité dans l’est de la RDC.

他从未停止谴责刚果民主共和国东部屠杀和有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合

Il avait une sorte de garantie d'impunité du fait de son statut de star mondiale.

由于他是星,他有一种不受惩罚保证。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164月合

Alors attention ! L’impunité n’est pas l’immunité, bien que les deux mots se ressemblent.

所以要小心!有罪不罚不是豁免,尽管这两个词是相

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合

G.Darmanin: Les policiers ne réclament pas l'impunité, mais le respect.

- G.Darmanin:警察并不声称有罪不罚,而是表示尊重。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164月合

Le sens du mot est clair : l’impunité, c’est l’absence de punition, de sanction.

这个词意思很清楚:有罪不罚是没有惩罚,没有惩罚。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015四季度合

Des hommes qui bénéficient d’une impunité totale selon le témoignage de cet ancien agent des renseignements gambiens.

根据这名前冈比亚情报人员证词,完全逍遥法外男子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20239月合

Kiev estime que cela va susciter « un sentiment accru d'impunité du pouvoir russe » .

基辅认为会引起“俄罗斯政权无罪感加强情绪”。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202212月合

Mais, selon l'ONG Transparency International, l'UE a laissé se développer une culture d'impunité en son sein.

但是, 根据非政府组织透国际说法,欧盟允许有罪不罚文化在其中发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合

Ce qui est important, c'est qu'il n'y ait plus de signal d'impunité garantie offerte aux défricheurs.

- 重要是,不再有任何信号可以保证土地清理者不受惩罚。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Après des décennies de silence et d'impunité pour les prédateurs sexuels, les victimes dénoncent et surtout sont entendues.

经过数十沉默和性侵犯者有罪不罚之后,受害者正在谴责, 最重要是, 受害者声音得到了倾听。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合

C'est avec ces mêmes véhicules que les individus commettent des infractions ou sont victimes d'accidents, avec un sentiment d'impunité.

正是使用这些相同车辆,个人犯罪或成为事故受害者,却有一种有罪不罚感觉。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20137月合

Elle a indiqué que la population manifestait ce souhait en réclamant la paix et en exprimant le refus de l'impunité.

她说,人民通过要求和平和表示反对有罪不罚来表达这一愿望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合

Vainqueur du second tour de la présidentielle M. Santos, a promis d'obtenir une " paix juste" et sans " impunité" .

第二轮总统选举获胜者桑托斯先生承诺实现" 公正和平" ,而不会" 不受惩罚" 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合

Ils demandent le retour de la Cicig, qui est la Commission de l'ONU contre la corruption et l'impunité dans le pays.

他们要求Cicig回归,这是联合国反腐败和有罪不罚委员会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201311月合

Ce verdict a indigné les organisations écologistes, Greenpeace qui dénonce " l'impunité" ainsi accordée à l'Espagne face aux atteintes à l'environnement.

这一判决激怒了环保组织,绿色和平组织谴责西班牙在面对环境破坏时因此而给予" 有罪不罚" 。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20237月合

De la rébellion des hommes de Wagner, qui traverse la Russie en toute impunité, jusqu'au dernier épisode de la négociation de Loukachenko.

从瓦格纳手下叛乱,完全不受惩罚地穿越俄罗斯,到卢卡申科谈判最新插曲。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20164月合

Adulé par des millions de Brésiliens lassés de l’impunité des élites, le juge Moro est craint voir haï par ces mêmes élites.

莫罗法官受到数百万巴西人崇拜,厌倦了精英有罪不罚,他们被这些精英所恐惧或憎恨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nervation, nerver, nerveusement, nerveux, nervi, Nervien, nervin, nervosisme, nervosité, nervurage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接