有奖纠错
| 划词

Il lui a demandé d'un ton impératif de fermer la fenêtre.

他以命令的语气要求他关上窗户。

评价该例句:好评差评指正

Notez que lire ou ne pas lire, le verbe était déjà conjugué à l'impératif.

注意,读或不读,其动词形式已经属命令式。

评价该例句:好评差评指正

Conjuguez les verbes entre parenthèses à l’impératif.

将括号内的动词用命令式填空。

评价该例句:好评差评指正

Cette phrase est présent de l'impératif.

这句话命令式现在时。

评价该例句:好评差评指正

Les élections constituent enfin un impératif constitutionnel.

最后,选举定的必要行动。

评价该例句:好评差评指正

Mais à l’impératif négatif, on retrouve la règle normale ! C’est effrayant !

注意注意,用否定命令试的时候,要用般的则.好可怕,?

评价该例句:好评差评指正

La sécurité énergétique constitue donc un impératif national.

因此,能源保障国家的当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Ce mandat participe davantage de l'impératif moral.

授权个道德上必须履行的责任,个道义上的责任。

评价该例句:好评差评指正

La reprise du dialogue politique est un impératif.

当务之急恢复政治对话。

评价该例句:好评差评指正

Le système bilatéralement impératif bénéficie d'un certain appui.

双向强制性制度得到些支持。

评价该例句:好评差评指正

L'assouplissement du blocus est un autre impératif urgent.

放松封锁项紧迫要求。

评价该例句:好评差评指正

Non seulement cela est possible, mais c'est impératif.

这不仅有可能,而且必须的。

评价该例句:好评差评指正

Dans de telles situations, l'intervention humanitaire est impérative.

在这种情形中,人道主义干预势在必行的。

评价该例句:好评差评指正

Ces Conventions prennent en compte les impératifs de sécurité.

这些公约考虑到安全的必要事项。

评价该例句:好评差评指正

Ces actes font de leur protection adéquate un impératif.

这些侵略行为使得有必要向巴勒斯坦平民提供适当保护。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs évoluant, une mission peut donc changer ses impératifs.

随着这些因素发生变化,特派团的需求也会变化。

评价该例句:好评差评指正

Notre devoir envers les générations futures en fait un impératif.

我们对后代的责任,要求我们作为紧急事项做到这点。

评价该例句:好评差评指正

Différents motifs sont invoqués pour justifier ces règles non impératives.

各国为支持非强制性则的想法提出了各种政策依据。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des mesures proposées est un impératif.

而着手进行切实的实施工作则我们目前面对的关键的当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, cependant, il est impératif qu'elles coordonnent leurs efforts.

然而,今天,它们必须协调其努力。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施, 采取对付办法, 采取多种步骤, 采取攻势, 采取果断措施, 采取紧急措施, 采取警戒措施,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Allez, passons maintenant à un autre mode verbal, il s'agit de l'impératif.

现在,我们来看动词的另一种语势,它是令式。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le mobilier, sobre et grossier, ne semblait répondre à aucun impératif esthétique.

这一切都很粗糙、很随意,没有刻意表现出某种美感。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il fut offensé du ton impératif avec lequel elle avait dit ce mot il faut.

她说必须这两个字时的那种令的口气冒犯了他。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais un coup d'oeil impératif de l'inconnu vint l'arrêter court. Il salua humblement et sortit.

但陌生人威严地瞪他一眼,使他再也不敢多想,谦卑地行个礼,退了

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si tu es très énervé, tu peux le dire à l'impératif : Casse-toi !

果你非生气,可令式:滚开!

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Il s'agit du présent, mais au mode impératif.

这是现在时,令式。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Le conditionnel, l'impératif, l'indicatif et le subjonctif.

条件式、令式、直陈式和虚拟式。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On utilise l'impératif pour donner des ordres, des conseils, ou faire une demande.

我们令式表达口令、建议,或者提出一个要求。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

N'oubliez pas les traits d'union à l'impératif.

不要忘记令式中的连字符。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avanti, dit la même voix à l’accent bref et impératif.

“Avanti!”[意大利语:向前走。”——译注]是那个严厉和专横的声音说。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, en théorie, on peut utiliser l'impératif pour demander quelque chose.

在理论上,我们可令式来索取某物。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez et classez dans le tableau les cinq formes à l'impératif.

听并在表格中找出令式的五种形式。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous mentez ! reprit une troisième fois l’abbé avec un accent plus impératif encore.

“你撒谎!”神甫第三次说这句话,口吻比前更威严了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il est donc impératif d'essayer de savoir si elle fait beaucoup d'efforts.

因此,必须试着知晓他是否付出了很多努力。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Avant de se mettre à table, il est impératif de bien se laver les mains.

上饭桌之前,必须彻底洗手。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Deuxième question : mange ton dessert, à l’impératif.

吃甜点,令式。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Toujours tiré à quatre épingles, il connaît bien les impératifs de sa profession.

穿着总是非精致的他很清楚自己职业的任务。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Elle ajouterait bien « et dingues ! » si elle osait, mais le commerce a ses impératifs.

果她敢,她还可在后面加上一句“疯子!”,但是做生意有其限制,她不能这么做。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Son apparition découle du besoin impératif pour les villes de disposer d’un système impartial pour gérer les querelles.

它的出现是由于城市迫切需要一个公正的制度来处理纠纷。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

À l'impératif, ça ne prend pas de " S" .

令式的话,就没有 " S" 了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法, 采取预防措施, 采取镇压措施, 采取重大措施, 采取主动, 采认, 采桑叶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接