有奖纠错
| 划词

Il est inébranlable face aux difficultés et menaces.

〈转义〉他面对困难与威胁动摇。

评价该例句:好评差评指正

Tu peux être le noyau familial, irremplacable, inébranlable.

做到一个家庭的核心,做到无可取代,可动摇。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes guidés par des principes inébranlables.

们以动摇的原则为指南。

评价该例句:好评差评指正

Cet engagement est inébranlable et se poursuivra.

这一承动摇而且没有减少,并将继续下去。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, notre attachement aux OMD reste inébranlable.

尽管如此,们对千年发展目标的承没有动摇。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous assurons de notre coopération inébranlable.

们向您保证,们将给予坚定的合作。

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement à l'état de droit reste inébranlable.

们致力于维护法治的努力也削弱。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de leur attachement inébranlable à la paix.

们赞扬双方坚定移地致力于

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une foi inébranlable en ces valeurs et principes fondamentaux.

们对这些基本价值观原则有着可动摇的信念。

评价该例句:好评差评指正

Il avait une foi inébranlable dans l'ONU et ses nobles objectifs.

他完全相信联合国及其崇高神圣的目标。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe africain réaffirme son attachement inébranlable à la diplomatie multilatérale.

非洲集团重申其对多边外交的绝对承

评价该例句:好评差评指正

Notre conviction repose sur une foi inébranlable dans les valeurs humanitaires communes.

们的信念基于们对共同的人道主义价值的可动摇的信仰。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre détermination inébranlable d'œuvrer à cette fin au Conseil.

们表示明确地致力于同安理会一道努力实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

L'engagement des Bahamas dans cette bataille est d'une fermeté inébranlable.

巴哈马对这一斗争的承动摇。

评价该例句:好评差评指正

Leur disponibilité, leurs conseils et leur soutien inébranlable m'ont laissé une impression indélébile.

他们随叫随到、提供指导与坚定支持,这些都给留下深刻的印象。

评价该例句:好评差评指正

Notre attachement aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies reste inébranlable.

们对联合国维持的承动摇。

评价该例句:好评差评指正

Elle a réaffirmé que la position de l'Ouzbékistan demeure ferme et inébranlable.

它重申,乌兹别克斯坦的立场是坚定的,是会改变的。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'attachement du Royaume du Swaziland à la réalisation des OMD est inébranlable.

尽管如此,斯威士兰王国实现千年目标的承依然坚定移。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation s'engage ici à vous assurer de son appui inébranlable.

国代表团在此向各位表示坚定移的支持。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria réaffirme sa foi inébranlable dans les idéaux et les objectifs de l'ONU.

尼日利亚申明,它始终渝地信仰联合国理想目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saquebute, saquer, saquet, sar, sar(r)ancolin, sarabande, sarabauite, saragosse, sarajevo, sarakollé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Jusqu’à une certaine profondeur. Mais à cinquante mètres seulement se rencontre une inébranlable assise de roc.

“那只是在一定深度上是由流沙构。但是一到50米深处,就只会碰到那坚不可摧岩石层。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le suivais avec une confiance inébranlable.

我跟着走,信心很坚定。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il restait inébranlable, âpre et froid comme une pile de granit.

顽强,严酷,冰冷,象一座石头。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais il continuait à hocher la tête, d’un air de résolution inébranlable.

但是仍旧摇着头,表示主意不能改变。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo, inébranlable sous les rafales, avait pris place sur la plate-forme.

尼摩船长站在平台上,迎风傲然不动。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Au 17e siècle, c’est l’inébranlable cathédrale de Tolède qui joue ce rôle de repère sous un ciel d’orage.

在埃尔·格列柯《17世纪托莱多》,大为了一个不可动摇地标,在风雨肆虐天空下。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ils sont persuadés du bien-fondé de leurs actions et leur foi dans la politique raciale du Reich est inébranlable.

深信自己行为是有价值对帝国种族政策信仰是不可动摇

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Combien les hôtes de Granite-house durent alors remercier le ciel de leur avoir ménagé cette solide et inébranlable retraite !

这时候“花岗石宫”里居民多么感谢上苍为安排了这个铁桶一般住所啊!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien s’impatientait de la lenteur et du flegme inébranlable de l’Espagnol ; de temps en temps, malgré lui, quelques monosyllabes lui échappaient.

西班牙人慢性子和不可动摇冷漠,让于连急得慌,时不时从嘴里不由自主地蹦出几个单音节词来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Mais si ces croyances sont inculquées directement par l'intermédiaire du poinçonnage mental, elles deviennent aussi solides que la roche et absolument inébranlables.

而这类信念一旦由思想钢印建立,就坚如磐石,绝对不可能被推翻。”

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Il faudra faire en sorte que l'unité entre l'armée et le gouvernement, ainsi que la solidarité entre l'armée et le peuple, demeurent inébranlables.

始终让军政,军民团结,坚如磐石。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, vous dis-je, il ne reviendra pas ; je le connais, c’est un homme inébranlable dans toutes les résolutions qui émanent de son intérêt.

“我对你说是决不回来了。我知道个性,凡是对自己有利是不会改变

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过

Tomas Meyer est mon gendre, mentit Anthony avec un aplomb inébranlable. Il vit désormais aux États-Unis et je suis heureux de vous annoncer que je serai bientôt grand-père.

“托马斯·梅耶是我女婿。”安东尼面不改色地撒着谎,“现在住在美国,而且我很高兴地向您宣布,我马上就要当爷爷了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et on l’estimait davantage pour cet inébranlable aplomb. L’univers aurait pu crever jusqu’au dernier homme, qu’il n’eût pas failli à la moindre de ses habitudes.

沉着稳重,一不变,反而使人更敬重。即使世界上死得只剩一个人,也丝毫不会改变习惯。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, depuis lors, bien des jours se passèrent ; mais Cyrus Smith — était-ce une sorte de pressentiment ? — persista dans l’inébranlable idée que le malheureux reviendrait tôt ou tard.

又过了好几天。可是史密斯总是坚持认为这个不幸人迟早会回来。这是不是一种预感呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et un sourire étrange passa sur les lèvres de Dantès, il serra la main de Jacopo avec effusion ; mais il demeura inébranlable dans sa résolution de rester, et de rester seul.

嘴角上掠过一个奇妙微笑。亲热地紧紧握住雅格布手。但什么也不能动摇决心,要留下来,而且独自一个人留下来。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Et même en 2008, lors du séisme de magnitude 7.8, elle est restée inébranlable.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les récents conflits territoriaux ont coûté au Japon des milliards de dollars. Mais M. Abe reste inébranlable.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Une rencontre bouleverse alors son destin, clovis se marie avec une princesse, habité d'une foi inébranlable, clotilde.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Et làdessus, young freud à young, ce n'est pas vrai, il faut faire de la sexualité un homme inébranlable.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sarcoadénome, sarcobase, sarcocarpe, sarcocarpien, sarcoïde, sarcolemme, sarcolite, sarcolobé, sarcologie, sarcolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接