有奖纠错
| 划词

Il a fait cela par inadvertance.

他由于不当心干出了这件事。

评价该例句:好评差评指正

Le projet a été omis par inadvertance dans le rapport annuel.

由于某种疏忽,年度报告未提及这一项目。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous sommes très bons, mais, par inadvertance blesser quelqu'un d'autre.

其实,我们都很善良,只是无意中伤害了谁。

评价该例句:好评差评指正

M. Estrella Faria (Secrétariat) répond qu'il s'agit là d'une inadvertance du secrétariat.

Estrella Faria先生(秘书处)说,省略系秘书处疏忽所致。

评价该例句:好评差评指正

Tant que des armes nucléaires existent, la menace de les utiliser, accidentellement ou par inadvertance, demeurera.

只要存在核武器,就存在着意外或由于疏忽而使用核武器威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande considère depuis longtemps la Somalie comme un membre perdu par inadvertance de la communauté internationale.

爱尔兰长期以来认为索马里是国际社会无意间成员。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont-elles par inadvertance favorisé les stéréotypes relatifs aux rôles des deux sexes?

这些措施是否在无意中稳固了对男女角传统观念?

评价该例句:好评差评指正

Ce membre de phrase a été omis par inadvertance de la version finale éditée du projet de résolution.

该决议草案最后编辑版本不慎句。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.

使用“故意”一词表明,这并非指粗心或偶尔行为。

评价该例句:好评差评指正

Il est manifestement essentiel, de ne pas envoyer, même par inadvertance, des messages qui pourraient les y encourager.

显然,我们不应哪怕是无意中向他们发出任何可能鼓励他们产生这一想法信号。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête a révélé que les deux civils libanais avaient violé par inadvertance la Ligne bleue qui traverse leur champ.

调查发现,这两名黎巴嫩平民无意中侵犯了穿过其田地蓝线。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit s'efforcer d'aider la Somalie et ne pas aggraver par inadvertance le problème de ce pays.

国际社会必须努力帮助索马里,避免无意间造成这一国家问题更加复杂化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que ce mot a été utilisé par inadvertance et qu'il ne s'agit pas d'un choix délibéré.

希望这种用法是无意,而不是政策问题。

评价该例句:好评差评指正

Mme Pires (Cap-Vert) dit que sa délégation a poussé sur le mauvais bouton par inadvertance et désire s'abstenir.

Pires女士(佛得角)说,佛得角代表团无意中按错了投票按钮,它本想弃权。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons plutôt qu'il risquerait par inadvertance, en dépit des intentions de celui qui le propose, d'avoir un effet contraire.

相反,我们认为,该决议草案可能与其提倡者意图相反,不自觉地破坏这个宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Mme Otiti (Ouganda) dit que sa délégation a été incluse par inadvertance parmi les auteurs en raison d'une erreur technique.

Otiti 女士(乌干达)说,由于一个技术错误,乌干达代表团被无意中添加到提案国之列。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation voudrait indiquer qu'elle a, par inadvertance, voté pour ces paragraphes quand, en fait, elle avait l'intention de s'abstenir.

我国代表团要指出是,它无意中对这些段落投了赞成票,而事实上我们想投弃权票。

评价该例句:好评差评指正

En qualité de rédacteur de ce document, l'Union européenne a supprimé par inadvertance un paragraphe que nous aimerions réintroduire dans le document.

作为本文件起草者,欧洲联盟不经意删除了一个段落,我们想将其恢复。

评价该例句:好评差评指正

M. ESTRELLA FARIA (Service du droit commercial international) répond que le terme “maintenance” a été omis par inadvertance et va être rétabli.

ESTRELLA FARIA先生(国际贸易法处)说,第二句无意中了“维修”一词,将予以改正。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de veiller à ce que les réponses politiques ne perpétuent ni n'exacerbent par inadvertance l'impact des stéréotypes et des inégalités.

必须注意政策应对措施无意中加剧陈规定型观念影响和不平等状态并使之长期存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier, sous-marque, sous-maxillaire, sous-mentonnière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le seul ennui, avec ces pièces, c'est qu'on risque de les dépenser par inadvertance.

想惟一的危险是能不小把它给花了。”

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Sans insulter par inadvertance toute la lignée familiale.

不会无意中侮辱整个家族。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ben c'est une erreur de frappe si vous voulez, une erreur qu'on laisse par inadvertance).

好吧,如果你愿意的话,这是一个打字错误,一个无意中留下的错误)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est officiel, elle peut se déplacer toute seule dans l'eau sans paniquer si jamais elle tombe par inadvertance.

- 这是官方的,如果她不小摔倒,她以在水中移动自己而不会惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

À l'étape de Nangis, une lettre destinée à sa nouvelle dame d'honneur, Madame de Branca, lui fut remise par inadvertance.

在南吉斯停留期间,一封写给她的新侍女布兰卡夫人的信无意中交给了她。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Dans votre admirable empressement à veiller au respect de la loi, vous semblez vous-même – par inadvertance, j'en suis convaincu – négliger certaines dispositions.

你急于确保法律到维护的态度是值的,但你自己似乎,相信是出于一时疏忽,忽略了几条法律。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais si vous ne surveillez pas votre conduite, il se peut très bien que ma main glisse par inadvertance – il secoua légèrement le flacon – au-dessus de votre jus de citrouille.

但是你必须格外留神,不然就会失手,”——他微微摇晃着水晶瓶——“倒在你晚餐的南瓜汁里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Mais une erreur similaire avait déjà été dénoncée par la presse, ce vendredi, au sujet de Hilary Clinton, dont un entretien avec Kofi Annan a été enregistré, par inadvertance évidemment.

但是,本周五,媒体已经谴责了一个关于希拉里·克林顿(Hilary Clinton)的类似错误,当然,他对科菲·安南的采访被记录下来,当然是无意的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Marcher par inadvertance sur les pieds de quelqu'un pouvait susciter des questions gênantes.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Que tu as Paris inadvertance, j'en suis sûr.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre, sous-palan, sous-partie, souspas,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接