有奖纠错
| 划词

Elle est l'incarnation de la douceur.

她是温柔化身。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Mali, l'ONU demeure l'incarnation vivante de notre espoir de paix et de sécurité.

对于马里,联合国仍然是和平与安全希望化身。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.

恐怖主正是不宽容化身。

评价该例句:好评差评指正

Oiseau national de la France est le coq, ils pensent qu'il est courageux, tenace incarnation directe.

法国国鸟是公鸡,他们认为它是勇敢、顽强直接化身。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, l'Allemagne est devenue l'incarnation du dépassement réussi de cette division.

自那时起,德国已成为成功地消除这一分裂象征。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'incarnation de l'ancienne notion grecque d'ekecheria, ou « trêve olympique ».

这体现了古代希腊握手言和或“奥林匹克休念。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de les voir dans cette « incarnation », comme l'a dit mon collègue de la Slovaquie.

引用我们斯洛文尼亚说法,我很高兴在这一世见到他们。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'incarnation de l'engagement de la communauté internationale en faveur des réfugiés palestiniens, l'Office mérite son soutien.

工程处工作是国际社会履行对巴勒斯坦难民具体表现,因此应当予以支持。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement a des raisons de trouver que l'incarnation de cette facilitation ne convient plus au déroulement des opérations.

我国政府有其理由认为现任调解人不再适合于该行动进展。 我们赞成调解。

评价该例句:好评差评指正

Il était l'incarnation de la compassion et représentait les pauvres, les sans-voix, les marginalisés, les désespérés et les opprimés.

他充心,代表了穷人、无发言权人、处于社会边缘人、绝望者以及被压迫者。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, elles changent aussi dans la façon dont elles sont interprétées et dans leurs incarnations, sinon dans leur signification essentielle.

但价值观解释和落实方面也会改变,即使它们基本意并没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur public est l'incarnation de l'État et pour répondre à ces questions, il faut d'abord préciser le sens du mot « État ».

公共部门代表国家,为回答这一问题,必须首先澄清“国家”

评价该例句:好评差评指正

Le processus de financement du développement est l'incarnation du partenariat mondial pour le développement, avec la mise en œuvre des OMD comme élément central.

发展筹资进程体现了促进发展全球伙伴关系,其核心是执行千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Cette première opération menée au titre de la Politique de sécurité et de défense commune de l'Union européenne est l'incarnation concrète de cette recommandation.

这一根据欧洲联盟共安全与防务政策进行第一次行动就是这项建议实际体现。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'est pas la seule incarnation de notre combat généralisé contre l'arme de la terreur, il est une bonne illustration de la détermination internationale.

尽管该委员会仅仅是我们恐怖武器进行更广泛对抗一个组成部分,但它是国际决心一个重要例子。

评价该例句:好评差评指正

Incarnation du maintien de la loi en Amérique pendant près de cinquante ans, J.Edgar Hoover était à la fois craint et admiré, honni et révéré.

胡佛在近50年中参与美国法律维护,人们害怕,欣赏,唾弃却又尊敬他。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire un monde où tous les enfants - incarnation de nos espoirs et de nos rêves et notre atout le plus précieux - pourront s'épanouir librement.

儿童是我们希望和梦想所在,是我们最宝贵财富,我们必须建立一个所有儿童都能够自由发展其潜力世界。

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs universelles sont l'incarnation de la sagesse collective, de la perspicacité et de l'expérience émanant des différentes civilisations tout au long de l'histoire de l'humanité.

这些普遍价值观是不文明在人类历史长河中累积集体智慧、远见和经验体现。

评价该例句:好评差评指正

La Charte des Nations Unies est l'incarnation de cette vision, de cette mission, de ces principes et de ces obligations que tous les signataires de la Charte doivent respecter.

《联合国宪章》载有《宪章》所有签署国必须坚持设想、任务、原则和务。

评价该例句:好评差评指正

Ici aux Nations Unies - le symbole suprême de la coopération internationale et l'incarnation du droit international -, nous avons réagi de façon décisive et avec détermination aux attaques du 11 septembre.

我们在联合国——国际合作最高象征和国际法最高体现——果断和坚决地回应9月11日攻击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不成功, 不成功[尤指演出], 不成功便成仁, 不成立, 不成立的推理, 不成器, 不成熟, 不成熟细胞型淋巴结炎, 不成双的, 不成套(物件的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Jean, c'est un peu l'incarnation du jeûne.

让有点像禁食的化身。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jeanne d'Arc est une incarnation naturelle de la nation française ?

圣女贞德的天然化身?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Courageuse, elle est la Reine, incarnation de l'Union nationale.

勇敢的女家团结的化身。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vénus serait, selon certains auteurs, l'incarnation humaine de la perle.

根据一些作者的说法,维纳斯珍珠的化身。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中

Le guqin est l’incarnation de l’intelligence, d’un bon caractère et du talent.

古琴一种才智、才艺和才情的化身。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'incarnation de cette tendance, c'est David personne, un illustrateur britannique, qui a collaboré avec Wes Anderson.

David Personne这一趋势的化身,他一位于Wes Anderson合作的英插画家。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Incarnation de Bastet, l'héesse de l'amour et de la tendresse, il est protégé par la loi.

Bastet的化身,爱与温柔的象征,他到法律保护。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jeanne pense être l'incarnation de cette pucelle et d'ailleurs, elle n'est pas la seule.

珍妮认为她这个女孩的化身,而且,她不唯一的一个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Nous le désignerons sur une incarnation forte.

我们将把它指定为一个强大的化身。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Cette petite sirène est l'incarnation de H.C.Andersen lui-même.

这条小美人鱼就安徒生本人的化身。

评价该例句:好评差评指正
法语电预告片

Elle est l'incarnation même du terrorisme high-tech.

高科技恐怖主义的缩

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2021年合集

Incarnation de Bastet, déesse de l’amour et de la tendresse, il est protégé par la loi.

巴斯特的化身,爱和温柔的女神,他到法律的保护。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La voiture se démocratise et devient l'incarnation du rêve américain : réussite sociale et liberté individuelle triomphantes.

汽车民主化的,并成为美梦的化身:社会成功和个人自由的胜利。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Louis XIV pousse à l’extrême l’incarnation de la monarchie française « Nous nous devons tout entiers au public » confiera-t-il.

路易十四将法君主制的化身推向了极致“我们完全对公众负有责任,”他透露道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce sont des incarnations de la destruction et de la perturbation de l'ordre établi qui sont à la fois craints et moqués.

它们干扰和破坏秩序的化身,既令人恐惧又到大家的嘲笑。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

L'iPod devient l'icône de la génération numérique, l'incarnation de la musique dématérialisée, fossoyeuse du disque et du modèle économique centenaire de l'industrie musicale.

iPod数字时代的标志,非物质化音乐的化身,磁盘的承办人和百年音乐产业的模范。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Nous sommes l’incarnation de ce que l’accord de Paris sur le climat, peut apporter en termes d’emplois aux Etats Unis.

我们体现了巴黎气候协议可以为美带来的就业机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Outre la prise des villes-clés, les Russes ont une autre priorité: neutraliser le président Zelensky, l'incarnation de la résistance ukrainienne.

-除了占领主要城市外,俄罗斯人还有另一个优先事项:中和乌克兰抵抗运动的化身泽伦斯基总统。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les licornes y frôlent l'extinction face à un monstre de feu, incarnation  du mal ou de la machine.

面对邪恶化身或机器的炽热怪物,独角兽濒临灭绝。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Surtout qu'en 1978 apparait une série qui sera totalement l'incarnation d'une Amérique Reaganienne, libérale, paternaliste et réactionnaire, Dallas !

特别因为 1978 年出现了一个系列,它将完全里根式美、自由主义、家长式和反动派达拉斯的化身!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不诚实的行为, 不诚实的合伙人, 不诚实的人<俗>, 不诚实地, 不承担义务, 不承担责任, 不承认, 不承认的, 不逞, 不逞之徒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接