有奖纠错
| 划词

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达不确定性。

评价该例句:好评差评指正

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Ne soyez plus dans l'incertitude .

请您不要再犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,不断增强的不确定性涉及世界经济的恢复将变大。

评价该例句:好评差评指正

Nous restons confiants malgré l'incertitude de la situation.

虽然局势存在不确定性,但我们仍然有信心。

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien des raisons à cette incertitude.

出现这种不确定性有若干原

评价该例句:好评差评指正

Le Liban est depuis en proie à l'incertitude politique.

黎巴嫩此陷入政治不稳定之中。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了不确定性和疑惧的种子。

评价该例句:好评差评指正

Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.

数据表明这些估算存在很大的不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le progrès est assorti d'incertitudes et de risques.

但进步也同时伴有不确定和各种风险。

评价该例句:好评差评指正

Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

它造成的不确定碍了审判的适当规划。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.

我们认为必须排除任何此类不确定性。

评价该例句:好评差评指正

L'adjonction proposée tend à lever toute incertitude à cet égard.

建议增加的措词有助于消除任何模棱两可的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il ne doit y avoir aucune incertitude ou ambiguïté à ce sujet.

这方面绝不能有任何疑问或含糊。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes devaient se poursuivre malgré l'incertitude du climat économique international.

不过,尽管国际经济环境不稳定,仍应继续实施改革措施。

评价该例句:好评差评指正

Environ un tiers des Parties ont renseigné sur l'incertitude des estimations.

约有三分之一的缔约方报告说所提供的估计数据不确定。

评价该例句:好评差评指正

Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

许多缔约方缺乏数据,或数据很不确定。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a suscité une profonde incertitude des deux côtés de l'île.

这已使岛上双方均感相当不安。

评价该例句:好评差评指正

Cette question illustre l'incertitude qui s'attache au terme « agent ».

这个问题表明了“工作人员”一词所具有的不确定性。

评价该例句:好评差评指正

L'objet de cette disposition est de supprimer toute incertitude sur cette question.

本条的目的是为了使该问题无可置疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau, tirasse, tire, tire-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je ne pourrais pas durer dans l’incertitude où je suis.

我不能让事情搁在那儿牵肠挂肚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'origine des jeux de cartes est plongée dans l'incertitude.

纸牌游戏起源充满了不确定性。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Le secteur du neuf est celui sur lequel pèsent les plus grosses incertitudes.

新房是不确定因素最多

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il y avait tant d’incertitudes dans l’entreprise qu’ils avaient tentée !

这次冒险前途怎样,很难预料!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais ces questions nous intéressent trop directement pour que nous restions plus longtemps dans l’incertitude.

可是这些问题非常重要,我们不能等闲视之。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette crainte éloignée, Julien tomba dans toutes les folies de l’amour, dans ses incertitudes mortelles.

这种担心消除之后,于连就陷入爱情种种疯狂之中,也陷入爱情难以忍受变化无端之中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Pendant quarante-huit heures, il eut la fièvre d’incertitude.

四十八小内,他一直犹豫不决,心烦意乱。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cette grande incertitude s'explique pour trois raisons.

这种极大不确定有三个原因。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! voici où commencent mes incertitudes, car voici où j’ai perdu mon jeune camarade de vue.

“这我知道得不确切,那个期我没有看到我那青年朋友。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ces rares incertitudes avaient seules jeté une ombre sur ma satisfaction.

对于这几次不稳定情况,我心里深有余悸。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Certes quand approchait le matin, il y avait bien longtemps qu’était dissipée la brève incertitude de mon réveil.

然,徐明,我似醒非醒短暂朦胧早已经消散。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Donc, il y a une question, une forme d'incertitude avec les JO qui arrivent.

因此,存在一个问题,即将到来奥运会伴随着某种形式不确定性。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais dans le cas de Paneloux, la suite devait montrer que cette incertitude était sans importance.

然而,就帕纳鲁这个病例而言,他后来病情发展即将表明,这种无把握现象是无关紧要

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cette incertitude ou ce doute sur la relation est une autre étape typique des relations à distance.

这种对关系不确定或怀疑是异地恋另一个典型阶段。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'incertitude provient du fait que Reeves est né esclave, sa mère appartenant à un fonctionnaire nommé William Steel Reeves.

不确定原因是里夫斯生来就是奴隶,他母亲归属于一个名叫威廉·斯蒂尔·里夫斯官员。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute sa vie se résumait maintenant en deux mots : une incertitude absolue dans une brume impénétrable.

自信心已完全丧失在一种穿不透阴霾中了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

L'Argentine méritait de gagner, mais brillante incertitude du sport.

- 阿根廷理应获胜,但辉煌运动不确定性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Si Marlow peut souffler, d'autres lycéens restent dans l'incertitude.

如果马洛可以呼吸,其他高中生仍然不确定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Fini les choix de dernière minute d'après-covid pour faire face aux incertitudes.

没有更多最后一刻后 covid 选择来处理不确定性。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Au Burundi, une tentative de coup d'Etat plonge le pays dans l'incertitude.

FB:在布隆迪,一场未遂政变使该国陷入不确定性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse, tire-veille, tire-veine, tirgridie, tirilite, tirodite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接