La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈作发思考及改变我世界。
L'incitation à la prostitution tombe sous le coup du Code pénal.
唆使他卖淫受《刑法》惩处。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开煽动种族和宗教仇恨。
Nous devons trouver un équilibre adéquat entre l'incitation et l'application forcée.
我必须在诱导和强制之间找到适当平衡。
Les gouvernements devraient prévoir des règles et des incitations en vue d'y parvenir.
应该设立政府条例和奖惩办法来确保这一点。
Les systèmes d'incitation à l'investissement disponibles dans les PMA suffisent-ils pour attirer l'IED?
最不发达国家现有鼓励投资制度否足以吸引外国直接投资?
Les incitations sont tout aussi fiscales que financières et techniques.
刺措施有财政性,也有金融和技术性。
Ce faisant, ils doivent habilement doser mesures de réglementation et mesures d'incitation.
决策者在这么做时需谨慎保持调控与政策鼓励之间平衡。
Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品者建立奖励制度。
Par ailleurs, l'article 63 de la Constitution interdit toute incitation à la discrimination et à l'intolérance.
《宪法》第63条并禁止任何煽动歧视和不容忍行为。
Ce système de mesures d'incitation serait fondé sur une méthodologie transparente, cohérente et scientifique.
这种积极鼓励体系将以透明、一致和符合科学方法为基础。
L'essentiel de ce budget (1,575 milliard d'euros) est consacré aux incitations à l'acquisition d'un logement.
预算最大部分,比如15.75亿欧元,鼓励买房产。
Les garanties de sécurité pouvaient aussi servir d'incitation pour parvenir à l'adhésion universelle au Traité.
缔约国还强调,安全保证可作为对实现普遍遵守一种奖励。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献奖报告。
Les solutions sont complexes quand il s'agit d'en éliminer les incitations sous-jacentes.
旨在消除这种活动根本励因素解决办法复杂。
Le microfinancement peut être remplacé par un programme d'épargne jumelée ou d'incitations à l'épargne.
除小额信贷外,另一个办法匹配储蓄或储蓄奖励方案。
Des mesures d'incitation supplémentaires seront nécessaires pour permettre la réalisation de tels investissements.
需要新行动促进这类投资进入。
Une valeur est une tâche, une incitation à l'action.
它一项任务,一种励行动动力。
Il faudrait notamment résoudre le problème de l'incitation des filles à poursuivre leurs études.
特别应该解决如何鼓励女童继续上学这个问题。
Ils doivent donc être encouragés au moyen d'incitations.
应以奖励方式推动这方面工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entreprise offre le grand incitation à rester.
公司给留下人很多鼓。
Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.
所以,这个人已经被指控为宣传、煽动仇恨等,但他不是唯作俑者。
Pour ce faire, le 31 juillet 1920 est votée une loi qui interdit toute incitation à l'avortement.
为此,1920年7月31日通过了项法律,禁止任何煽动堕胎行为。
Pour les femmes sans papiers, cette menace peut être, selon le parti populaire, une incitation à avorter.
人民党认为,对于没有证件女性来说这个威胁可能会成为堕胎原因。
C'est pour ça que cet avantage fiscal est une incitation très légitime vis-à-vis des investisseurs.
这就是为什么这税收优惠对投资者来说是非常合理激措施。
Ses comptes en ligne avaient d'ailleurs été suspendus cet été pour incitation à la haine.
今年夏天,他在线账户也因煽动仇恨而被暂停。
Le Rassemblement national refuse au contraire toute installation forcée et défend les incitations fiscales.
相反,全国集会拒绝任何强制安装并捍卫税收优惠。
Cette prime crée déjà un effet d'engagement et d'incitation auprès des Français.
这奖金已经在法国人中产生了承诺和激果。
Le gouvernement prévoit aussi un soutien aux collectivités qui proposent des incitations financières au covoiturage.
政府还支持为拼车提供财政奖社区。
Une incitation financière limitée à 1500 euros par an.
每年 1500 欧元经济奖。
Et l’incitation à la haine raciste, c’est un délit.
煽动族主义仇恨是犯罪。
Tout cela coûte cher. Mais pour la mairie d’Oslo, pas question d’abandonner ses incitations.
所有这些都是昂贵。但对于奥斯陆市政厅来说,毫无疑问,放弃其激措施。
L'idée, c'est de redevenir... - C'est de l'incitation.
- 这个想法是再次成为... - 这是激。
Malgré tout, les régions russes rivalisent d'incitation.
- 尽管如此,俄罗斯各地区仍在争夺激措施。
Des incitations, mais surtout des contrôles et des sanctions.
激措施,但最重要是控制和制裁。
Les autorités tentent pourtant d'accélérer les recrutements avec des incitations.
然而,当局正试图通过激措施加快招聘速度。
Ca diminue l'incitation à être très vu.
它减少了被看到动力。
Une véritable incitation au voyage qui révèle l'universalité du personnage de Saint-Exupéry.
- 真正旅行动机, 揭示了圣埃克苏佩里性格普遍性。
Mais quelques pays continuent à se faire livrer malgré les incitations à y mettre fin.
但些国家不顾阻止激措施, 继续接收货物。
Tout en multipliant les incitations fiscales et le développement de zones économiques spéciales.
同时,他们大力推行税收激政策, 并积极发展经济特区。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释