Instaurer des incitations pour les exploitants de concessions autorisées.
为经营核证特许产品者建立励制度。
Instituer des incitations fiscales en faveur de la bioénergie.
制订促进生物能源的税务励。
Les directives recommandées sur les incitations linguistiques appellent une clarification.
集团期待看到关于加宽薪带/贡献的报告。
Le programme présente la singularité de reposer sur des incitations.
非传统土地使用服务的独特性在于它励为主。
Elles représentent un moyen tant de dissuasion que d'incitation.
它们劝阻和鼓励的手段。
Des fonds spéciaux pourraient être créés pour financer ces incitations.
可设立特别基金来提供这种鼓励。
La danse est pour elle incitation à penser et à changer notre monde.
对她来说,舞蹈的作用激发思考及改变我们的界。
Le HCR voit dans cette indemnité une incitation à la mobilité.
难民专员办事处认为这一项鼓励轮调的措施。
Il en résulte une incitation ouverte à la haine raciale et religieuse.
结果导致公开动种族和宗教仇恨。
65), les avocats des villageois ont été accusés d'incitation au crime.
在Kong Yu 案(见第65段)中,村民的律师被控动罪。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确的鼓励措施,需要有富有想象力的参与战略。
Les peines que les États appliquent à l'incitation sont extrêmement variables.
这类国家对动罪适用的处罚不尽相同。
Il est néanmoins vital de faire face à l'incitation au terrorisme.
但,必须处理动恐怖主义的问题。
La liberté d'expression ne saurait servir d'excuse à de telles incitations.
言论自由不应成为此类动的借口。
Mais ils doivent en même temps lutter contre toute incitation à la violence.
然而,与此同时,各国政府必须制止一切动暴力的行为。
La perspective européenne est un objectif stratégique autant qu'une incitation aux réformes.
着眼于欧洲既一个战略目标,又推动改革的促进因素。
La loi interdit et prévient efficacement l'incitation à commettre des actes terroristes.
该法还有效禁止和防止动实施一种或多种恐怖行为。
La loi fait également de l'incitation à la corruption une infraction pénale.
该项立法还把教唆从事腐败行径的行为定为刑事罪。
Cela résultait en partie des incitations financières accordées pour attirer des IED.
高价格和多出口没有自动转化为出口国财政收入的增加。
Les sociétés transnationales ne devraient pas chercher à obtenir d'incitations fiscales durables.
跨国公司不应谋求长时间的税收优惠。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'entreprise offre le grand incitation à rester.
公司给留下人很多鼓励。
Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.
所以,个人已经被指控为宣传、煽动仇恨等,但他不是唯一始作俑者。
Pour ce faire, le 31 juillet 1920 est votée une loi qui interdit toute incitation à l'avortement.
为此,1920年7月31日通过了一项法律,禁止任何煽动堕胎行为。
Ca diminue l'incitation à être très vu.
它减少了被看到动力。
Le Rassemblement national refuse au contraire toute installation forcée et défend les incitations fiscales.
相反,全国集会拒绝任何强制安装并捍卫税收优惠。
Tout cela coûte cher. Mais pour la mairie d’Oslo, pas question d’abandonner ses incitations.
所有些都是昂贵。但对于奥斯厅来说,毫无疑问,放弃其激励措施。
Le gouvernement prévoit aussi un soutien aux collectivités qui proposent des incitations financières au covoiturage.
府还支持为拼车提供财奖励社区。
C'est pour ça que cet avantage fiscal est une incitation très légitime vis-à-vis des investisseurs.
就是为什么种税收优惠对投资者来说是一种非常合理激励措施。
Une incitation pour visiter le centre-ville de Mulhouse.
参观米卢斯中心奖励。
Une incitation financière limitée à 1500 euros par an.
每年 1500 欧元经济奖励。
Et l’incitation à la haine raciste, c’est un délit.
煽动种族主义仇恨是一种犯罪。
Elle était poursuivie pour incitation à la haine; une première pour elle.
她因煽动仇恨而受到起诉。对她来说是第一次。
Une véritable incitation au voyage qui révèle l'universalité du personnage de Saint-Exupéry.
- 真正旅行动机, 揭示了圣埃克苏佩里性格普遍性。
Cette prime crée déjà un effet d'engagement et d'incitation auprès des Français.
种奖金已经在法国人中产生了承诺和激励效果。
Ses comptes en ligne avaient d'ailleurs été suspendus cet été pour incitation à la haine.
今年夏天,他在线账户也因煽动仇恨而被暂停。
Khalida Jarrar est reconnue coupable d'incitation à la violence et au terrorisme, par un tribunal militaire israélien.
Khalida Jarrar被以色列军事法庭判定煽动暴力和恐怖主义罪名成立。
C'est meilleur pour l'environnement de produire sur place, indépendamment des incitations du type que vous avez évoqué.
无论您提到激励措施类型如何,在本地生产对环境都更好。
Des incitations, mais surtout des contrôles et des sanctions.
激励措施,但最重要是控制和制裁。
Les autorités tentent pourtant d'accélérer les recrutements avec des incitations.
然而,当局正试图通过激励措施加快招聘速度。
L'ancien président du Conseil italien était poursuivi pour incitation à la prostitution de mineure et pour abus de pouvoir.
意大利议会前主席因煽动未成年人卖淫和滥用权力而被起诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释