有奖纠错
| 划词

L'avis a été émis qu'il y avait une certaine inconséquence quant à la façon de traiter les personnes physiques, au projet d'article 5, et les personnes morales, au projet d'article 10, en matière de changement de nationalité, point qui méritait d'être étudié davantage.

一些代表认自然人的第5条草案和法人的第10条草案在国籍题上存在一些不一致的地方,需要进一步审议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sans-gêne, sans-grade, sanskrit, sanskritique, sanskritisme, sanskritiste, sans-le-soou, sans-le-sou, sans-logis, Sanson,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Le superviseur la réprimanda pour son inconséquence.

监督员因为率,斥责了

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年3月合

Et voilà comment un grand infectiologue devient, dans le moment de doute, une mesure de l'inconséquence des hommes.

这就是一个伟大家在怀疑时刻如何成为衡量男人不一致一个衡量标准。

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Je sais, mais quand même. Si au moins ça pouvait te faire réfléchir à tes inconséquences.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合

Par son orgueil, par son inconséquence… en tout cas par ses défauts ou par ses vices.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


santa isabel, santa marta, santaféite, santal, santalacées, santalal, santali, santaline, santalone, santanaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接