有奖纠错
| 划词

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须他成为索尔菲力诺(社会党总部所地,译者注)确凿无疑的主人之前把他除去。

评价该例句:好评差评指正

Tianwei fournitures d'impression dans l'industrie ont leadership incontesté en 2006 de l'Office d'obtenir des brevets d'or.

天威打印耗材业内拥有无可争议的领导地位,2006获得了专利总局的专利金奖。

评价该例句:好评差评指正

La production annuelle d'acier était le symbole incontesté de la vigueur économique des nations.

钢的产量经济实力的重要象征。

评价该例句:好评差评指正

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

际社会必须毫不含糊地承诺打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut une victoire incontestable et incontestée que lui reconnaissent tous les nombreux observateurs étrangers.

许多外观察员都一致肯定和承认的一不容争辨和无可辩驳的胜利。

评价该例句:好评差评指正

On retiendra néanmoins d'emblée deux faits incontestés.

然而,此之前,必须强调两毫无争议的事实。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, sur le plan procédural, le droit au développement revêt une dimension participative incontestée.

第四,包括发展权包括无疑的程序和参与方面。

评价该例句:好评差评指正

Or, les effets potentiels positifs de l'éducation des filles sur la santé et la productivité sont incontestés.

女童的教育对保健和生产力的潜积极影响无可置疑的。

评价该例句:好评差评指正

En Asie, les nouveaux pays à économie de marché ont continué à faire preuve d'un dynamisme incontesté.

亚洲新兴经济市场所呈现的活力仍然突出

评价该例句:好评差评指正

Shigeru, au début des années 1930, est déjà un jeune garçon de 9 ans au talent incontesté et à l'imagination débordante.

茂,1930初,已经孩子的9无可争议的天赋和无限的想象力。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien a le droit inaliénable de créer son propre État indépendant, avec Al Qods Al Charif comme capitale incontestée.

巴勒斯坦人民有建立自己以圣城为其不容争辩首都的独立和主权的不可剥夺的权利。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies n'a cessé de manifester son autorité incontestée en identifiant les moyens de faire face aux grands problèmes mondiaux.

联合指明解决重大全球问题的方式和方法方面一贯展现了其不容争辩的权威。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple palestinien a le droit inaliénable de créer un État souverain et indépendant avec Al Qods Al Charif comme capitale incontestée.

巴勒斯坦人民享有建立其自己的、以圣城谢里夫为无可争辩的首都的独立主权的权利。

评价该例句:好评差评指正

Même lorsqu'il existe une conscience des femmes et du développement, la phallocratie et ses valeurs règnent souvent incontestées dans presque toute l'organisation.

甚至对两性平等问题和发展有所认识的地方,男性的权力和男性价值观也往往理所当然地渗透到组织的各方面。

评价该例句:好评差评指正

C'est une autorité incontestée dans les études sur les peuples de la steppe au premier millénaire avant et au premier millénaire après Jésus-Christ.

公元前一千纪至公元后一千纪草原人群的研究上无可争议的权威。

评价该例句:好评差评指正

C'est en raison de ses 1,3 - propane lactone de l'acide sur le succès de l'élaboration et l'application sur le marché international de leadership incontesté.

由于其1,3-丙烷磺酸内酯上的成功开发和应用,使其际市场占有无可争辩的领导地位。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait maintenant près de cinq ans que le SCPK a été lancé, et il a progressivement acquis une place incontestée sur la scène internationale.

金伯利制度现已运作了将近五,并日趋成熟,成为际舞台上的一既有部分。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a exercé un rôle important pour maîtriser ces phénomènes après la deuxième guerre mondiale et constitue aujourd'hui l'autorité mondiale incontestée dans ce domaine.

自二战以来,联合帮助克服这种现象方面起到重要作用,而且目前这一领域无可争议的权威机构。

评价该例句:好评差评指正

On a en outre fait dériver d'ordinaire de ces institutions toute une série de conséquences juridiques, leur nature d'actes unilatéraux étant cependant incontestée.

此外,两者都被认为常会引起多种法律后果的形式, 但却明显的单方面行为。

评价该例句:好评差评指正

7 En ce qui concerne le grief de violation du droit de ne pas faire l'objet d'une arrestation ou d'une détention arbitraires, il est incontesté que l'auteur a été arrêté sans mandat.

7 关于指控免遭任意逮捕和拘禁的权利受到侵犯的问题,提交人没有拘捕证的情况下被逮捕的,这一点没有异议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

L'orecchietta est la reine incontestée de toutes les pâtes fraîches aux Pouilles!

orecchietta 是普利亚大区所有新鲜意大利面中无可争议的女王!

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de rétablir la vérité.

作为这个家庭无可争议的邻居,我必须恢复真相。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pas de doute, il est le chef incontesté du mouvement romantique en peinture.

毫无疑问,他是浪漫主义绘画运动无可争议的领袖。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais est-il maître incontesté en son pays ?

但他在这个国家的政权无可争议吗?

评价该例句:好评差评指正
历史人文

A partir de là il peut régner en maître incontesté de la drogue au Mexique.

从那时起,他就可以统治墨西哥的毒品市场了。

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de vous dire la vérité.

作为这个家庭无可争议的邻居,我应该告诉您真相。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

A partir du Moyen Age, Paris est devenu peu à peu le centre incontesté du royaume de France.

从中世,巴黎逐渐成为法国无可厚非的中心。

评价该例句:好评差评指正
生活

Un maître incontesté des micro-siestes, puisqu'il en cumule jusqu'à 600 par heure, soit plus de 10 000 par jour.

堪称微睡眠的大师,每小时可以达600次,每天超过10000次。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Leader incontesté du secteur, la Chine.

中国该领域无可争议的领导者。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Lui, est le patron champion incontesté.

他是无可争议的冠军老板

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Leader incontesté du secteur: la Chine.

该行业无可争议的领导者:中国。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Parmi les stars incontestées, le kouign amann, une délicieuse tourte au beurre salé qui craque sous la dent et fond sous la langue.

在这些无可争议的明星中布列塔尼饼,一种美味的咸味的黄油派,它在牙齿下酥脆无比,又入口即化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Donald Trump, leader incontesté depuis 6 mois, est rattrapé par Ted Cruz, candidat du Tea Party, dans certaines études de l'Iowa.

唐纳德·特朗普,无可争议的领导人6个月,在爱荷华州的一些研究中被茶党候选人特德克鲁兹抓住。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Au début, je n'avais envie de parler que de Jasha Heifeitz violoniste admiré, idolâtré, incontesté, à la technique imparable, folle, insurpassable !

起初,我只想谈谈Jasha Heifeitz小提琴家的钦佩,崇拜,无可争议具有不可阻挡的术,疯狂,不可超越!

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Le 3ème est un chef-d'oeuvre incontesté dont elle fera bientôt la promotion, sur tout le vieux continent, pour séduire de nouveaux clients.

第三个是无可争议的杰作,她很快将在整个旧大陆推广它,以吸引新的客户。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

En 511, Clovis a une cinquantaine d'années, il est désormais un roi à l'autorité incontestée, il est même reconnu et soutenu par l'Église.

公元511年, 克洛维年近五十,已然是一位权威无可争议的国王,甚至得到了教会的认可与支持。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

Avec une demande mondiale en plein essor et un soutien étatique fort, la Chine s'impose comme le leader incontesté du marché du bambou.

随着全球需求的快速增长和国家的大力支持,中国已成为竹子市场的无可争议的领导者。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Désormais, Étienne était le chef incontesté. Dans les conversations du soir, il rendait des oracles, à mesure que l’étude l’affinait et le faisait trancher en toutes choses.

从此以后,艾蒂安成了当然的领袖由于学习钻研,他变得更加精明,在各种事情上都有独特的见解,于是在晚上的聊天中,他大谈神奇的预言。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il est devenu le roi incontesté de l'éclair, en en faisant sa spécialité, il y a un an, alors que la France était en pleine macarons mania.

毫无疑问是闪电泡芙之王,因为他在一年前做出了特色。当时法国正处于马卡龙的狂热之中。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Donc si vous voulez, ça c'est quelque chose qui est incontesté : de même que Monet est le peintre de l'eau, Boudin reste le peintre du ciel.

所以说,这一点是毫无疑问的:就像莫奈是画水的画家,那么布丹就是画天空的画家。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


促甲状腺激素, 促甲状腺素性突眼, 促进, 促进的, 促进干燥的, 促进工程的进展, 促进会, 促进就业的措施, 促进抗体, 促进联邦制的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接