有奖纠错
| 划词

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈的肺部,在它出生后的第六年被施安乐

评价该例句:好评差评指正

Cette fièvre hémorragique incurable est provoquée par un virus qui est mortel dans 90 % des cas.

目前没有现成的救治办法,所以在这种情况下此种病毒的致90%。

评价该例句:好评差评指正

La science et la technologie ont fait des progrès sans précédent, mais les maladies comme le sida sont encore incurables.

科学和技术取得了前所未有的进展,但诸如艾滋病等疾病仍然无法治疗

评价该例句:好评差评指正

Deux cent cinquante mille Américains sont victimes de la sclérose en plaques, une maladie incurable à évolution progressive et rémittente.

美国有25万人患硬化症,这是一种无法治疗的进行性和间歇性疾病。

评价该例句:好评差评指正

Cette condition ne s'applique cependant pas aux cas de congés « palliatifs » (congés prévus pour soigner une personne dans la phase terminale d'une maladie incurable).

然而这一要求不适用于临终照料假(在不治之症的最后阶段照管和护理病人的假期)。

评价该例句:好评差评指正

En médecine humaine et vétérinaire, la mise au point de substances diagnostiques, de vaccins et d'autres produits biopharmaceutiques permet de traiter des maladies jusqu'ici considérées comme incurables.

在医学和兽医科学方面,诊断法、免疫和其他生物制药的研制,增强了对一些直至近期还被认无法抑制的疾病行管理的能力。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, on a détourné cet objectif louable dans une tentative malencontreuse d'élargir l'interdiction aux importantes recherches qui offrent la possibilité de trouver des remèdes efficaces à des pathologies jusqu'ici incurables.

不幸的是,这个重要的目标被误导,禁令范围扩大,把有可能找到切有效的治疗难以治愈疾病的研究也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

Les patients non traités peuvent contaminer entre 10 et 15 personnes par an, cependant que les personnes mal soignées développent une forme pharmacorésistante de la maladie qui risque de devenir incurable.

不曾治疗过的患者每年会染10到15人;未妥善治疗的患者会产生抗药性,并有可能形成无法治愈的结核病。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'infections virales, le plus souvent incurables, se déclarent chaque année, parmi lesquelles 5 millions de nouvelles infections par le VIH, dont 600 000 sont des cas de transmission de la mère à l'enfant.

每年发生数以百万计的多数不能治愈的滤过性毒菌感染,包括5百万起新的艾滋病毒感染,其中60万起由染给婴儿。

评价该例句:好评差评指正

C’est se borne au cas de personnes en phase avancée ou terminale d’une affection grave et incurable.C’est un présuposé quand la famille ou un des proches et le medecin ne s’oppose pas à le choix.

对于已到晚期,病已不可再康复的时候,在家人和医生都不反对的前提下,病人可以拒绝没有意义的延命治疗.

评价该例句:好评差评指正

Le 22 décembre, le Président a publié un décret portant commutation de toutes les peines capitales, réduction des peines pour certaines catégories de détenus et remise en liberté pour d'autres catégories, notamment les personnes âgées et les malades incurables.

12月22日,总统发布命令,所有刑都予改判,几类囚犯予以减刑,并释放了一些囚犯,包括年长和患不治之症的囚犯。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc regrettable que l'on se soit écarté de ce louable objectif en essayant malencontreusement d'élargir le champ de l'interdiction afin d'y inclure des activités de recherche probablement essentielles pour découvrir un moyen efficace de guérir des pathologies jusqu'à présent incurables.

因此不幸的是,这一有价值的目标被误导利用,使该禁止扩大到包括重要的研究,而这样的研究有可能发现迄今无法治愈疾病的有效疗法。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que le droit avance grâce à la recherche d'un ordre de justice et de paix, et qu'aider celui qui souffre d'une maladie incurable et douloureuse à mourir constitue une réaction normale de solidarité et de compassion inhérente à l'être humain.

交人宣称,法律是在探索公正、和平的秩序的过程中取得进步的,并称,协助患不治之症、痛苦不堪的人亡,是人出自内在的团结和同情心的一种正常反应。

评价该例句:好评差评指正

Une approche concrète et progressive, s'agissant d'une question aussi épineuse, serait plus propre à préserver la possibilité de remédier aux souffrances causées par les maladies dégénératives incurables grâce à la recherche sur les cellules souches embryonnaires et le clonage à des fins thérapeutiques.

对这一棘手的问题采用务和渐进的做法,更有可能保留这样的可能,即通过胚胎干细胞的研究和治疗性克隆,缓解无法治愈的退化性疾病患者的病痛。

评价该例句:好评差评指正

Alors que nous aimerions tous jouir d'une bonne santé, nous ne pouvons qu'appuyer les institutions spécialisées du système, et en particulier l'Organisation mondiale de la santé, qui s'efforcent sans relâche de trouver des remèdes aux maladies incurables qui continuent de tuer les êtres humains, les privant d'un avenir prometteur.

虽然我们都希望享有健康,我们不能不支持联合国专门机构,特别是世界卫生组织,这些机构不懈地寻求持续夺去人类生命、使人们不能发挥潜力的不治之症的治疗方法。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les aspects éthiques du problème doivent être examinés en profondeur, rien ne justifie une interdiction totale de toutes les formes de clonage d'êtres humains, parce que le clonage à des fins thérapeutiques pourrait donner espoir à des centaines de millions de personnes souffrant de maladies et d'affections incurables.

虽然应认真考虑道德层面的问题,却没有正当理由完全禁止所有形式的人的克隆,因治疗性克隆可能给千百万遭受不治之症和损伤的人带来希望。

评价该例句:好评差评指正

Les survivantes des violations commises durant la guerre, dont le représentant de l'État partie a reconnu qu'elles souffraient de «blessures incurables», continuent de subir des abus et de revivre leur traumatisme parce que l'État partie nie officiellement les faits, dissimule ou refuse de dévoiler d'autres faits, ne poursuit pas ceux qui sont pénalement responsables d'actes de torture et n'offre pas une réadaptation adéquate aux victimes et aux survivantes.

该缔约国的代表承认战争时期暴力的幸存者遭受了“无法弥合的创伤”,但由于该缔约国的对事的官方否认、掩盖或没有披露其他事、没有对酷刑行犯有刑事责任的人绳之以法、以及对受害者和幸存者没有提供充分的补偿而使其继续经历着虐待和反复的折磨。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne le paragraphe 2 de l'article 4 de la loi de 1974, qui permet au mari de pratiquer la polygamie pour les motifs suivants : 1) incapacité de la femme de s'acquitter de ses responsabilités d'épouse; 2) handicap physique ou maladie incurable de l'épouse; 3) incapacité de l'épouse d'avoir des enfants, il a été fermement recommandé de modifier complètement cet article, en raison de son caractère extrêmement discriminatoire.

有关允许丈夫出于以下原因行多妻制的第4 (2)条:(1)配偶没有履行妻子责任的能力;(2)妻子身体残疾或身患某种不治之症;或(3)妻子没有生育能力,有人强烈建议,该条款应得到彻底修正,因它被视一项歧视性非常强的法律规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perfidement, perfidie, perfluorure, perfocalculateur, perfolié, perfoliée, perforage, perforant, perforante, perforateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Parce que c'est la perte, c'est la mort, c'est l'incurable au temps présent.

因为它意味着毁灭、死亡,是当下无法东西。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Enkidu est frappé par une maladie incurable et meurt dans d’horribles souffrances.

恩基杜得了一种不治之症,他在可怕痛苦中死去。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le pauvre est atteint de la tuberculose, une maladie contagieuse et incurable à l'époque.

这个可怜人患有肺结核,一种当时无法传染病。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Il s'agit d'une maladie neurologique incurable, bien qu'il existe des traitements pour la contrôler.

这是一种无法神经系统疾病,尽管目前已有一些可以帮助控制它治疗手段。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les cœurs palpitaient effroyablement, et se préparaient pour l’avenir d’incurables anévrismes.

脏跳动得太剧烈,因此人们将来很可能会患上无法医治动脉瘤。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Les blessures d'amour-propre deviennent incurables quand l'oxyde d'argent y pénètre.

一个人了面子,再加银钱氧化作用,创口越发医不好了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Cela est-il donc vrai ? l’âme peut guérir ; le sort, non. Chose affreuse ! une destinée incurable !

据说灵魂能命运则不能。难道这话是真?多么可怕事,一个无法挽救命运!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bolivar commence au delà de ça à souffrir de plus en plus de la tuberculose, une maladie incurable à l'époque.

除此之外,玻利瓦尔开始患有肺结核,这是当时无法疾病。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Lucas est aujourd'hui le premier enfant à s'être remis d'un cancer réputé incurable.

卢卡斯今天是第一个从被认为无法癌症中康复孩子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est une célèbre journaliste médecin dont le compagnon est atteint d'une maladie incurable.

- 她是一位著名记者和医生,她伴侣患有不治之症。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

La maladie est incurable, on ne sait pas la guérir.

这种病是不治之症我们不知道怎么治

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

D'ici quelques années, un immense espoir pour les malades atteints de cancers aujourd'hui encore réputés incurables.

- 几年后,那些至今仍被认为无法癌症患者将迎来巨大希望

评价该例句:好评差评指正
Le Précepteur

Mais... Oui, si personnellement j'apprenais que j'avais un diagnostic de maladie incurable, je ferais une expérience rapidement.

但是...是,如果我得知自己患上了不治之症,我会迅速进行一次体验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Diagnostiqué en 2015 d'un cancer du poumon incurable, Jean-Pierre n'avait a priori que quelques mois à vivre.

让-皮埃尔于 2015 年被诊断出患有无法肺癌,显然只剩下几个月生命了。

评价该例句:好评差评指正
Au fil de l'Histoire

Rien ne peut arrêter l'hémorragie fulgurante Suisse, Saint-Empire et Royaume d'Angleterre sont tous rongés par ce mal incurable.

没有什么能阻止这场迅猛出血,瑞士、神圣罗马帝国和英格兰王国都受到这种无法疾病侵蚀。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇渐进(完美级)

Quand la maladie est incurable, on place le patient en soins palliatifs, pour soulager sa douleur.

• 当疾病无法患者接受姑息治疗以减轻他痛苦。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Il deviendrait alors possible de vaincre certaines maladies incurables (comme la maladie de Parkinson ou certains cancers).

这样就有可能克服某些不可疾病(例如帕金森氏病或某些癌症)。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

Il s’y rencontre des ces meubles indestructibles, proscrits partout, mais placés là comme le sont les débris de la civilisation aux Incurables.

在此有是消毁不了惧,没处安插扔在这儿,跟那些文明残骸留在痼疾救济院里一样

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

ZK : Georges Moustaki, souffrait d'emphysème, une maladie respiratoire incurable qui l'empêchait de chanter depuis plusieurs années.

ZK:Georges Moustaki患有肺气肿,这是一种无法呼吸道疾病,使他无法唱歌好几年。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Les députés belges ont définitivement adopté une loi étendant le champ légal de l'euthanasie aux mineurs atteints d'une maladie incurable.

比利时国会议员已明确通过了一项法律,将安乐死法律范围扩大到患有不治之症未成年人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


periclase, périclase, periclinal, périclinal, péricline, périclinoïde, péricliter, péricolite, péricololyse, péricolpite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接