有奖纠错
| 划词

1.Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

1.按照包装盒上的烹饪小方饺。

评价该例句:好评差评指正

2.Le maître-maçon a scrupuleusement suivi les indications de l’architecte.

2.泥瓦工头严格遵照建筑师的

评价该例句:好评差评指正

3.Le patient doit suivre les indications de son médecin.

3.人应该遵医嘱。

评价该例句:好评差评指正

4.Le gouvernement américain indique n'avoir aucune indication que Kadhafi aurait quitté la Libye.

4.美国政府暗说,卡扎菲没有离开利比亚。

评价该例句:好评差评指正

5.Je déclare quà ma connaissance, toutes les indications que jai fournies sont correctes et complètes.

5.我声明,就我所知,我所提供的所有资料是正确的和完整的。

评价该例句:好评差评指正

6.Vous trouverez ci-dessous les indications nécessaires.

6.您在下面可以找到必要的说明

评价该例句:好评差评指正

7.Le rapport ne contient aucune indication de dépense.

7.报告没有说明勘探的出。

评价该例句:好评差评指正

8.Nous cherchons des indications pour savoir comment cela fonctionne.

8.我们希望就如何具体实施这条规定得到导。

评价该例句:好评差评指正

9.Permettez-moi cependant de donner quelques indications sur nos préoccupations.

9.然而,我只想让大家了解一下喀麦隆的关切。

评价该例句:好评差评指正

10.En revanche, elles ne fournissent aucune indication sur la prévalence.

10.但这些数据并不能反映暴的普遍程度。

评价该例句:好评差评指正

11.L'expérience nous donne des indications pour renforcer notre efficacité.

11.过去的经验为我们提供了几条关的准则。

评价该例句:好评差评指正

12.Le présent document officieux donne quelques indications sur cette session.

12.本非正式文件的目的是为这次会议提供一般导。

评价该例句:好评差评指正

13.Mais la COCOVINU dispose d'informations qui contredisent ces indications.

13.然而,监核视委所掌握的情况与此相反。

评价该例句:好评差评指正

14.Et, sur les indications du petit prince, j'ai dessiné cette planète-là.

14.是,根据小王子的说明,我把这个星球画了下来。

评价该例句:好评差评指正

15.La présente note tente d'apporter quelques indications à ce sujet.

15.本说明将试图就此提供一些导。

评价该例句:好评差评指正

16.Donner plus d'indications sur la nature de ces mesures.

16.请就这种方法的内容提供更多的资料。

评价该例句:好评差评指正

17.Le présent rapport a été établi d'après ces indications.

17.本报告大部分内容是以这些答复为基础。

评价该例句:好评差评指正

18.La Commission voudra peut-être aussi donner des indications sur ce point.

18.委员会希望就此问题提供导。

评价该例句:好评差评指正

19.La Commission voudra peut-être fournir d'autres indications à cet égard.

19.委员会希望就此问题提供进一步导。

评价该例句:好评差评指正

20.À l'image d'autres délégations, nous jugeons ces indications encourageantes.

20.我们同其他代表团一样,认为这些说明是令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reiss, reissacherite, reissite, réitérable, réitératif, réitération, réitérative, réitérer, reitingérite, reître,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四

1.Sous chaque majuscule étaient inscrits des noms suivis d’indications très caractéristiques.

在每个大写字母下面,登记着姓名和一极特殊情况。

「悲惨世界 Les Misérables 第四」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

2.Un message n'apporte aucune de ces indications.

一个短不能提供任何一个这提示

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

3.On entend les parties du verbe qui donnent les indications de temps.

我们可以听到动词里表示时间分。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

4.Le message était court, il ne donnait aucune indication sur leur destination.

很简短,不知道他们在哪儿。

「《三体3:死神永》法语版」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Au début de chaque partition musicale, on retrouve toujours une indication chiffrée comme celle-ci.

在每个乐曲开头,总会有这样数字指示

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

6.Elle comptait sur MmeCottard, avec laquelle elle allait revenir, pour lui donner quelques indications.

她想在和戈达尔夫人一同回家路上得到稍许启示

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

7.Originaire d'Andria aux Pouilles, ce fromage de vache frais détient une indication géographique protégée.

这种新鲜奶酪来自于普利亚Andria,具有地方性保护标志

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

8.Mais il avait mal regardé, mal observé, n’ayant aucune raison pour découvrir ces imperceptibles indications.

但是他没有好好看过,好好观察过,没有什么理由会发现这难以觉察表征

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rejeter, rejeton, rejetteau, rejettement, rejeu, rejoindre, rejointoiement, rejointoyer, rejouer, réjoui,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接